Литературная норма: на станции Анжерской. В официально-деловой речи, в документах название останется в несклоняемой форме.
На папке написано верно. Литературная норма: договоры. Вариант договора допустим только в непринужденной разговорной речи.
Литературная норма требует склонять русское название в сочетании с родовым словом город: в городе Удачном.
Лучше употреблять выражение стойка администратора или слово ресепшен: пойти к стойке администратора, пойти на ресепшен.
Предпочтительно: йОгурт. Вариант йогУрт – уходящая (практически уже ушедшая) норма, пока еще (по инерции) фиксируемая некоторыми словарями.
Скорее всего, имеется в виду глагол преминуть - тогда слова не премину означают "не упущу случая".
Правильно: действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).
Правильно: действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).
Правильно: действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).
У нас нет обоснования для варианта "жить в Украине". Грамматическая норма русского языка: жить на Украине.