№ 253858
Здравствуйте! Вопрос. Есть английское слово message (посыл, сообщение), но, например, такая вещь, как ICQ, называется Интернет-messeNger. По-русски (информация вашего портала) слово пишется и произносится так: "месседж". Но везде мы встречаем написание и произношение производного - "мэссеНджер", а не "мэсседжер". Правильно ли это? Тем более, что этимология вообще-то такова: Происходит от ст.-франц. message, из ср. лат. missaticum, от лат. missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать; посылать». Англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме messager. Спасибо. С уважением, Даниил.
ответ
Вообще говоря, орфографический словарь рекомендует такое написание: месседжер. Возможно, эта рекомендация нуждается в уточнении.
1 июля 2009
№ 253886
Здравствуйте. Возник спорный вопрос с бабушкой, которая учит моего маленького сына говорить слово шофер с ударением на букву О (шОфер), утверждая, что это правильно. Я с ней не согласна, но мотивировать свой ответ не могу. Буду очень благодарна за ответ с комментариями.
ответ
Правильно, конечно же, шофёр. Аргумент только один – ссылка на любой нормативный словарь русского языка.
2 июля 2009
№ 256177
Как правильно: "выровняет" или "выравняет"? И почему?
ответ
Существуют оба слова.
выравнять, -яю, -яет (к равный)
выровнять, -яю, -яет (к ровный)
6 октября 2009
№ 244805
в каких словах есть ель
ответ
Например:
абажуродержатель, -я
абонементодержатель, -я
авансодатель, -я
авансодержатель, -я
аварийно-восстановительный
аварийно-спасательный
Авель, -я: Каин и Авель
авиадвигателестроительный
авиадвигатель, -я
авиамодель, -и
20 августа 2008
№ 319891
Здравствуйте, где нужно ставить ударение в слове "маньяка"? Если можно - с объяснением.
ответ
7 декабря 2024
№ 201716
корректно ли: "разберитесь в себе, ибо неровен час в пылу страсти наломать дров"? и где нужно поставить запятые? спасибо
светлана
------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: разберитесь в себе, а то не ровён час в пылу страсти наломаете дров или разберитесь в себе, не дай бог в пылу страсти наломать дров.
в словарях выражение "неровен час" пишется слитно и считается вводным, а вы даете прямо противоположный ответ. как все-таки правильно? спасибо
ответ
В большинстве доступных нам словарей (в том числе «Русском орфографическом словаре» РАН) фиксируется раздельное написание не ровён час. Что касается запятых, то Вы правы, эти слова вводные, ответ исправлен.
25 июля 2006
№ 269589
Беллиденс, белли дэнс, беллидэнс, белли денс? Как верно? Спасибо!
ответ
Недавно появилась словарная фиксация. «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует написание беллиданс.
3 июня 2013
№ 270106
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название города Лабытнанги (из Лабытнаног, в Лабытнангах). Город находится в Ямало-Ненецком автономном округе, название переводится с ненецкого языка как «семь лиственниц». Спасибо!
ответ
Название Лабытнанги не склоняется (см.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010).
12 июля 2013
№ 267950
Уважаемая Справка! Что означает слово "философический" в данном случае: В пяти верстах от Красногорья, Деревни Ленского, живет И здравствует еще доныне В философической пустыне Зарецкий, некогда буян... Спасибо.
ответ
Слово философический употребляется здесь Пушкиным в значении 'располагающий к философствованию, размышлениям'. См. «Словарь языка Пушкина».
25 декабря 2012
№ 268246
Здравствуйте! В Москве есть площадь БелЫ Куна, в Томске - улица БелА Куна. В Ленинграде-Санкт-Петербурге в конце 1980-х годов была эпопея с переименованием улицы БелА Куна в улицу БелЫ Куна. Как правильно склонять имя и фамилию "Бела Кун" в таких случаях?
ответ
"Словарь имен собственных" Ф. Л. Агеенко предлагает склонять имя, так что верно: улица Белы Куна.
27 января 2013