Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 813 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315863
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как все же верно ставить ударение в слове "догмат"? Словари говорят по-разному; одни предписывают "дОгмат"(не догмАт), в то время как иные допускают оба варианта .. P.S. Спасибо вам за вашу работу, жаль, нельзя ставить сердечки под ответами справочной♡
ответ

Спасибо за добрые слова)

Однозначный ответ на Ваш вопрос дать не получится. Противоречия в словарных рекомендациях — это как раз сигнал того, что норма меняется и варианты конкурируют прямо сейчас. До недавнего времени словари настаивали, что верно только до́гмат, а вариант догма́т запрещался, хотя был очень распространен, в том числе в речи грамотных, образованных людей. «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной решился признать этот факт и поместить ударение догма́т на первое место, а до́гмат сопроводить пометой «устарелое». Это решение другими словарями пока не поддержано, в большинстве изданий (в том числе адресованных работникам эфира) по-прежнему только до́гмат, но направление движения, безусловно, в сторону ударения догма́т.

3 августа 2024
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ

Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.

16 февраля 2010
№ 297613
Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!
ответ

«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».

16 июля 2018
№ 253478
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли сочетание "ссылка в каторжные работы", смущает... Спасибо.
ответ

Это вполне корректный, хотя и устаревший оборот речи. Вот цитаты из "Национального корпуса русского языка":

Мо́жет быть, в глубине́ души́ импера́тор да́же пожале́л заключённого Конаки и вполне́ удовлетвори́лся ссы́лкою в ка́торжные рабо́ты престу́пной ба́бы-кабатчицы. [Ю. Н. Тынянов. Малолетный Витушишников (1933)]

Съезд выбрал из своего состава самостоятельное правительство «Терский народный совет», под председательством некоего Пашковского, сосланного некогда в каторжные работы за ограбление казначея реального училища и возвращенного) в силу общей амнистии, данной Временным правительством. [А. И. Деникин. Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова (1922)]

Да за мои мысли меня бы, может, уж в каторжные работы давно угнали! [И. С. Шмелев. Человек из ресторана (1911)]

15 июня 2009
№ 316573
Здравствуйте! Как правильно написать имя сказочного персонажа в следующем случае. У Пушкина в поэме «Руслан и Людмила»: "И днём и ночью кот учёный // Всё ходит по цепи кругом..." - "кот учёный" пишется с маленькой буквы. Современный драматург пишет пьесу, в которой кот учёный становится одним из героев . Как в этом случае правильно написать имя персонажа: 1) "Сказки учёного кота"? 2) "Сказки Учёного кота"? или 3) "Сказки Учёного Кота"? Спасибо!
ответ

Ответ на Ваш вопрос содержится в статье Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой, О. Е. Ивановой «Прописные и строчные буквы в собственных именах людей, прозвищах, псевдонимах, кличках: из академических правил русской орфографии»

«При упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться, — пишут исследователи. — Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, т. е. правомерно написание Мертвая царевна».

Таким образом, вопрос о границах имени собственного решается автором текста. Орфографические правила позволяют современному автору превратить пушкинского ученого кота в своем произведении в Ученого кота.

31 августа 2024
№ 256630
Здравствуйте! Скажите, что точно означает выражение "эпическая сага" и грамотно ли применять его, говоря о фильме, в котором центральная тема - конец света, но все события происходят в сжатые, мягко говоря, сроки и поколения не сменяются. Спасибо.
ответ

Это сочетание в принципе можно использовать в значении "масштабная, героическая легенда".

Большой толковый словарь

САГА, -и; ж. [др.-сканд. saga]
1.
Древнескандинавское и древнеирландское народное эпическое сказание о богах и героях. Саги о викингах. Ирландские саги.
2.
Поэтическое сказание, легенда. Таинственные саги прошлого.
 
ЭПИЧЕСКИЙ, -ая, -ое.
1.
к Эпос (1 зн.). Э. стиль. Э-ая поэзия. Э-ая поэма. Э. поэт.
2. Книжн.
Проникнутый величием и героизмом. Э-ие подвиги народа. Э-ие события русской истории. Э-ое художественное полотно.
3.
Спокойный, бесстрастный. Э. тон. Э-ая манера изложения. Рассказывать с эпическим спокойствием. < Эпически, нареч.
 
ЭПОС, -а; м. [от греч. epos - слово, повествование]
1. Спец.
Повествовательный род литературы (в отличие от лирики и драмы). Великие мастера эпоса.
2.
Совокупность народных героических песен, сказаний, поэм, объединённых общей темой, общенациональной принадлежностью и т.п. Богатырский э. Героический э. Древнегерманский э. Образцы песенного эпоса. < Эпический (см.).
27 ноября 2009
№ 308705
Добрый день! Можно ли допустить оформление словосочетания "юг России" с прописной буквы - Юг России, если речь идет, по словам автора текста, о социокультурном пространстве (пример: "возрождение казачества Юга России"). И чем объяснить орфографически в этом случае прописную букву? Автор приводит в пример словосочетание "народы Севера". Я настаиваю на строчной - юг России, так как речь идет о регионах юга России и не вижу объяснений для иного употребления.
ответ

Действительно, существует особая группа территорий, представление о которых включает исторический, политический, этнический, культурный, эстетический и пр. компонент, в отличие от собственно географических (природных) территорий, названия которых не содержат никаких дополнительных коннотаций. Например, Балтия — это не территория вокруг Балтийского моря, а Латвия, Литва и Эстония, связанные с Россией общей историей; под Восточной Европой понимают не просто часть европейского континента, а часть, населенную преимущественно славянскими народами. Север — полярные и приполярные территории, Арктика. Но сочетание Юг России в написании с заглавной буквы закрепилось в русском культурном фонде как название территории, подконтрольной белогвардейцам в 1918—1920 гг., ср.: Вооруженные силы Юга России — объединенные вооруженные силы Белого движения, образованные 8 января 1919 г. в результате соглашения между командующим Добровольческой  армией А. И. Деникиным и атаманом Донского казачьего войска П. Н. Красновым. Только в таком значении и следует писать с заглавной буквы Юг России.

11 октября 2021
№ 282378
Доброго дня, подскажите, почему в СМИ сейчас чаще всего пишут словосочетание "разных возрастов", а ведь так говорить и писать раньше было нельзя. Насколько знаю, ранее считалось правильным только "разного возраста". И только так. Как сегодня правильно написать: "Горожане разных возрастов / разного возраста вышли с плакатами на площадь". Спасибо
ответ

Сочетание разных возрастов ошибочным не является, употреблялось оно и раньше. Вот примеры из художественной литературы: На широкой поляне, окруженной древними дубами и непроходимым ломом, стояло несколько земляных куреней; а между ними на опрокинутых пнях, на вывороченных корнях, на кучах сена и сухих листьев лежало и сидело множество людей разных возрастов, в разных одеждах. А. Толстой, Князь Серебряный (1842–1862). Здесь же, у калитки, на утренней прогулке, семиклассники дожидались проезда ежедневного дилижанса, в котором, вдоль, слева и справа, сидели премиленькие девочки разных возрастов и в разных костюмах. А. Куприн, Юнкера (1932). Все мы, кондукторы, люди разных возрастов, характеров и взглядов, больше всего боялись, чтобы какая-нибудь из этих женщин не нашла при нас родного искалеченного человека. К. Паустовский, Повесть о жизни. Беспокойная юность (1954). Под водительством Касьянки подружки ее, девчонки разных возрастов и калибров, обливают водой длинный тесовый стол, поставленный на три опоры. В. Астафьев, Царь-рыба (1974).

13 мая 2015
№ 256509
Скажите, есть ли что-нибудь плохого в таких словах как "прикольный", "клевый", "крутой". Что думают о них признанные лингвисты? Сам к ним отношусь положительно, считаю, что в их употреблении нет ничего плохого, а меня в обратном убеждают.
ответ

Многие лингвисты полагают (и мы с ними согласны), что плохих слов не бывает, но есть слова, употребление которых требует от носителя языка большей ответственности, а нередко – осторожности и тактичности, поскольку далеко не все слова в русском языке (как и в любом другом языке, имеющем богатую историю) стилистически нейтральны и не все слова уместны в любой аудитории.

Прикольный, клевый, крутой – это жаргонные слова (главным образом классифицируемые как слова молодежного жаргона, хотя слово клевый восходит еще к языку бродячих торговцев XIX века и «молодежным» его называют уже не одно десятилетие), следовательно, они обладают всеми характеристиками жаргонизмов, как то: экспрессия, «полулегальность», элементы языковой игры, размытость значения (клевый, крутой – трудно определяемые положительные характеристики лица или предмета). Корректность их употребления зависит от языковой ситуации: эти слова будут на своем месте в непринужденном общении (особенно молодых людей), в интернет-языке (определяемом как письменная разговорная речь), но вряд ли будут уместны в «серьезной» устной и письменной речи.

16 ноября 2009
№ 258088
Вопрос 1 Является ли ответ Вашего портала официальным ответом государственного органа? Вопрос 2 Я прочитала ответы на интересовавший меня вопрос по поводу точек в заголовках, и они совпали с теми знаниями, которые имею я. Но все-таки мне не совсем понятно другое. Когда я увидела в тетрадях своей дочери, которая учится в первом классе, точки в конце даты и наименования работы ("Классная работа", Домашняя работа"), я сделала ей замечание и объяснила, что это есть заголовки, а в конце заголовка точка не ставится. Однако учительница, проверив тетрадь, поставила точки во всех вышеупомянутых заголовках. В ранее данных Вами ответах на эту тему я прочла, что "учителя часто считают это (отсутствие точки после слов "Классная работа", "Домашняя работа") ошибкой". Так все-таки, является это ошибкой или нет? Я хотела бы, чтобы мой ребенок сразу привыкал писать правильно, на мой взгляд такое умение - основной признак культуры. Имею я основание поспорить на эту тему с учительницей? И если она согласится не считать это ошибкой, не будет ли потом проблем с итоговыми контрольными и ЕГ, которые, возможно, будут проверять другие?
ответ

1. Государственным органом в полном смысле этого слова портал «Грамота.Ру» не является; посетителям, которым необходимо получить официальный ответ государственного органа, мы рекомендуем обращаться к нашим коллегам из Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В то же время наш портал был создан по рекомендации Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации; работа портала в сети Интернет возможна только благодаря государственной поддержке (осуществляемой Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям).

2. Точка в заголовке, действительно, не ставится. Но в школьной практике (особенно в начальной школе!) к заголовкам наподобие Классная работа. Домашняя работа. Диктант. и т. п. это правило обычно не применяют, более того, отсутствие точки считают ошибкой. Это делается для того, чтобы  у детей выработался стереотип: в конце предложения надо ставить точку. На наш взгляд, с учительницей спорить не стоит: пусть Ваша дочь ставит точки, если таково требование педагога, а в старшей школе к этому вопросу можно будет вернуться.

19 февраля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше