Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 259405
-А я мечтаю стать актрисой, - немного стесняясь, сказала Маша. Подскажите, является ли выражение "немного стесняясь" деепричастным оборотом в данном случае. Спасибо за ответ.
ответ
Да, является.
22 марта 2010
№ 285206
Почему не ставится запятая после "под влиянием первого успеха" в предложении ниже? Под влиянием первого успеха молодой писатель легко теряет голову, завышено оценивает всё, что напишет.
ответ
Для постановки этой запятой нет оснований.
15 ноября 2015
№ 278027
Здравствуйте! Как верно написать — «Проводить время в безделье» или «Проводить время в бездельи»? Современные словари дают «-ье» как единственно верное окончание для предложного падежа, но во многих текстах (старых и не очень) встречаются «-ьи» или «-ии». Спасибо, -Стас
ответ
Правильно: в безделье. Допустимо: в безделии.
16 сентября 2014
№ 208007
Верны знаки? Всенощное бдение, или всенощная, - богослужение, совершаемое вечером, накануне воскресных дней и больших праздников, и состоящее из великой вечерни, утрени и первого часа. Спасибо.
ответ
Корректно без запятой после праздников.
20 октября 2006
№ 272446
Добрый день! Правильно ли говорить "у Вас со вчера нет электроэнергии?". Или все-таки верно со вчерашнего дня? Какое правило тут действует? Спасибо!
ответ
Здесь корректно: со вчерашнего дня. Вчера - "в день, предшествовавший сегодняшнему дню; накануне".
24 декабря 2013
№ 273163
Здравствуйте! Подскажите, верно ли расставлены знаки препинания: _Желаю жить так, как живешь сейчас, — в свое удовольствие._ Спасибо! Надеюсь на ответ! С уважением, Екатерина
ответ
Такая пунктуация корректна.
6 февраля 2014
№ 274269
Добрый день! Скажите, как будет верно, "скучать по тебе" или "скучать за тобой"? Второй вариант очень режет слух... Спасибо. Наталья
ответ
Нормативно: скучать по тебе.
1 апреля 2014
№ 277181
Добрый день! В значении "остановить работу" верно ли ударение в словосочетании "даже не глушАт двигатель"? Или всё-таки "глУшат"?
ответ
Ударение падает на А.
21 августа 2014
№ 277223
Дорогие коллеги, очень нужна помощь. Подскажите, как верно: трансфЕцировать или трансфИцировать (от слова трансфекция)? Является ли это слово аналогом: инфИцировать - инфЕкция? Большое спасибо!
ответ
Верно: трансфицировать (как инфицировать).
25 августа 2014
№ 276738
Необходимо знание немецкого и испанского языкОВ - это верно. А если необходимо знание немецкого ИЛИ испанского? Тогда языкА? Или тоже языкОВ? Благодарю за ответ.
ответ
Корректно: знание немецкого или испанского языка.
5 августа 2014