Поскольку приложение выражено двумя словами, дефис заменяется на тире: страна – хозяйка мундиаля.
Вместо тире можно поставить запятую.
Такое слово существует и может быть использовано.
Мужские фамилии склоняются (Лукьянчука, Кравчука, Соломащука; Лукьянчуку, Кравчуку, Соломащуку и т. д.), женские – нет.
Вероятно, стоит попытаться объяснить носителю фамилии, что ее несклонение (если носитель – мужчина) – грубая грамматическая ошибка, нарушение норм русского языка.
Сочетание без вести пишется раздельно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Да, корректны оба варианта: с запятой и с тире.
Слово представление здесь ипользовано вполне корректно (см. словари). В предложении лишняя запятая перед готовы, в остальном всё верно.
Но пока они вместо этого всё данное им используют неразумно.
Запятая поставлена правильно.
Корректно: И поэтому, когда позже, в свои пятьдесят лет, она ездила отдыхать с моей сестрой...