Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256976
Здравствуйте. Хочу написать "С(с)аратовский филиал", "М(м)осковский офис" и т.д. Как мы пишем принадлежность к городу, большая или маленькая первая буква.
ответ

Эти сочетания нужно писать строчными буквами.

18 декабря 2009
№ 313204
Добрый день! Вы не могли бы помочь разобраться: в сочетании "понятно что к чему" нужна запятая? По какой причине ее нужно или не нужно ставить?
ответ

Запятая перед что к чему нужна, так как это придаточная часть сложноподчиненного предложения. Она представляет собой неполное предложение. См. пункт 2 параграфа 33.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.

21 марта 2024
№ 307846
Скажите, пожалуйста, какие частицы — не или ни — применимы в предложении: Всё верно, только мы с тобой (не) Эппл и (не) Гугл. У нас другая цель.
ответ

Верно: ...мы с тобой не «Эппл» и не «Гугл».

28 марта 2021
№ 224002
Поэтому мы ожидаем большой интерес западных компаний к российскому рынку охранных услуг в независимости от того, вступит Россия в ВТО или нет. Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна, правильно писать: вне зависимости.
27 июня 2007
№ 289378
здравствуйте, у меня проблема со спряжением: 1. своим ответом вы меня не обидЕТЕ или обидИТЕ? 2. независимо какое решение вы примЕТЕ или примИТЕ?
ответ

1. Своим ответом вы меня не обидите.

2. Независимо от того, какое решение вы примете.

12 июля 2016
№ 265887
Здравствуйте. 35 лет назад мы учили: "муха ползает ПО ВАМ", но "скучаю ПО ВАС" -если речь идёт чувствах. Сейчас по телевидению слышим: "мы скучаем ПО ВАМ". Какие сейчас правила? Спасибо.
ответ
27 июля 2012
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 206545
Дорогая справочная служба, вы уже ранее писали, что корректоно и говорить и по срЕдам и по средАм. Не могли бы вы указать источник данной информаци.
ответ

«Русский орфографический словарь» РАН. С его электронной версией Вы можете ознакомиться с помощью окна «Искать на Грамоте» на нашем портале.

5 октября 2006
№ 256438
Даны словосочетания: идти навстречу, выйти замуж, рубить сплеча, надеть наизнанку, падать вниз. Наречия , входящие в состав этих словосочетаний, были когда-то образованы от существительных с предлогами. Если бы мы образовывали их тем же способом сейчас, одно из наречий имело бы иную форму. Какое?
ответ

Полагаем, второе.

10 ноября 2009
№ 267524
Уважаемая Грамота! Как будет правильно: Я видел две высокие девушки или Я видел двух высоких девушек? Спасибо за ответ.
ответ

Правильно: двух высоких девушек.

30 ноября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше