№ 253865
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в предложении: Если мы хотим правильно(,) долгосрочно(,) ответственно развивать ипотечный рынок, то страхование жизни просто необходимо. С уважением, Людмила
ответ
Указанные запятые нужны. Стилистически выражение "долгосрочно развивать" не вполне удачно. Может быть, следует перефразировать.
1 июля 2009
№ 253764
Здравствуйте! Не первый раз задаю вопрос и не получаю на него ответ... Может быть, в этот раз повезёт... Подскажите, пожалуйста, как правильно: "...информация поступает (к) человеку через глаза..." Заранее спасибо! С уважением, Д.
ответ
Корректно: ...поступает к человеку.
29 июня 2009
№ 253762
В Ленинградской области строится церковь иконы Божией Матери «Взыскание погибших». Можно ли сократить это название до церкви «Взыскания погибших» (или Взыскания Погибших?)? А есть ли прилагательное - Взысканческая, скажем?
ответ
В качестве неофициального может быть использовано название храм Взыскания Погибших. А вот прилагательное Взысканческая образовывать не следует.
29 июня 2009
№ 253744
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. Обыскала весь Ваш справочник, но ответа так и не нашла. Как обращаться со словом "Фотошоп"? Допустимо ли такое написание (кириллицей), писать ли это слово с прописной буквы, склоняется ли оно и нужно ли заключать его в кавычки? Правильно ли словосочетание "уроки Фотошопа", или лучше "уроки по Фотошопу (Уроки Фотошоп)"? Очень жду Вашего ответа.
ответ
Это слово может быть написано буквами русского алфавита, может склоняться. Но, конечно, в специальных текстах следует предпочесть написание на языке-источнике. Корректно: уроки "Фотошопа", уроки по "Фотошопу".
29 июня 2009
№ 253743
Здравствуйте! Окажите, пожалуйста, помощь в разрешении возникшего спора: является ли нормой употребление слова "дождливо", может ли человек, считающий себя грамотным, использовать его в своей речи?
ответ
Наречие дождливо стилистически не окрашено, оно вполне может быть употреблено в речи грамотного человека.
29 июня 2009
№ 253592
Добрый день! Надеюсь,что в четвёртый раз мой вопрос заметят. Скажите,пожалуйста,имя Алёна является самостоятельным,или это производная какого-то имени? Спасибо за ответ.
ответ
Алёна - производное от имени Елена. Имя Алёна может быть паспортным, и в этом смысле "самостоятельным".
18 июня 2009
№ 253567
Скажите, пожалуйста, правильно ли такое написание в юридической литературе: "преступления, подпадающие под признаки ст. 105", "действия преступников подпадают под признаки преступления" ( может быть, "по признакам подпадают")?
ответ
Глагол "подпадает" и причастие "подпадающий" неуместны в строгом юридическом тексте.
18 июня 2009
№ 253555
Здравствуйте! Есть ли какая-то разница в значении и употреблении слов оштукатурить и оТштукатурить? В орфографическом словаре есть оба варианта.
ответ
Эти слова синонимичны. У глагола "отштукатурить" может быть дополнительное значение - "закончить штукатурить".
18 июня 2009
№ 253528
Ее стоимость будет ограничеНа (или НН?)
ответ
Не вполне понятен смысл фразы. Может быть, лучше написать: стоимость будет невелика?
15 июня 2009
№ 253483
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение? Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто. Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)
ответ
Использование "вертикального многоточия", как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).
В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.
15 июня 2009