Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310424
Здравствуйте, у меня вопрос по смыслу стиха вот этого "Говорила пони мать: - Сын мой, надо понимать, Ты не конь, тебе не след Оставлять на скачках след. Ни к чему менять карьера. У тебя своя карьера. (Я.Козловский)" Как тут понять фразу "ни к чему менять карьера". И еще простой вопрос, но мне он сложен в предложении"Ты молодец" - какая часть речи "молодец" и какой верный разбор предложения ("Ты"-это подлежащее, а "молодец" - сказуемое, но какая это часть речи? Ты (каков?) молодец не очень ясно что это
ответ

1. В стихотворении обыгрываются слова карьер и карьера. Карьер — это 'место открытой разработки неглубоко залегающих полезных ископаемых', то есть место хорошее, выгодное, где можно многое добыть и много добиться, ни к чему его оставлять ради скачек. А еще карьер — 'самый быстрый аллюр, ускоренный галоп', может быть здесь просто 'свой темп, стиль жизни'?

2. Слово молодец — существительное. Оно склоняется как слова стол, огурец.

14 марта 2023
№ 285987
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, допустимо ли написание в предложении "Его долго время не могли найти не живым, не мёртвым" частицы "не"? Ведь здесь не имеется в виду устойчивой словосочетание "ни жив, ни мёртв".
ответ

Правильно: ни живым, ни мертвым.

23 декабря 2015
№ 228298
Здравтвуйте!Подскажите, правильно ли расставлены знаки: "Если ты чиновник среднего звена – не министр и не замминистра - ты не видишь результата своей работы." Является ли пояснительной конструкцией "не министр и не замминистра"? Спасибо!
ответ
Да, это пояснительная конструкция.
30 августа 2007
№ 326254
Корректно ли употреблять слово «немаловажно»? Не придает ли частица «не» слову «не-мало-важно» значение «важно»? Получается так: - маловажно - «не очень важно»; - немаловажно - не «не очень важно», то есть, фактически, важно.
ответ

Такое употребление вполне корректно. Это распространенный в языке способ смягчить утверждение через отрицание противоположного: небезынтересный, небесполезный и т. п.

3 октября 2025
№ 326173
как сказать? находится в миске вода, каким словом оптсать ее текущее состояние в миске. К примеру: Кружка поставлена и находится на столе - стоит А вода налита и находится в миске - ? Налита - факт состоявшийся и в прошедшем. А как описать текущее состояние воды в миске. Не стоит, не лежит, не течет, не бежит...
ответ

Если описывается состояние воды, помещенной в миску, то и слова подбирать нужно соответствующие: замерзает, нагревается, превращается в кисель, испаряется...

30 сентября 2025
№ 250169
"настоенное на травах снадобье". Не было никаких сомнений, но Microsoft исправил среднее -е- на -я-. В Ваших словарях не оказалось ни того, ни другого варианта. Что тут неверно?
ответ

Правильно: настоянное на травах снадобье. Нет слова настоенный, есть слово настоянный (от настоять). Слова в словарях следует искать по начальной форме (для прилагательных и причастий это форма мужского рода ед. числа именительного падежа):

Орфографический словарь

настоянный; кр. ф. -ян, -яна
26 декабря 2008
№ 225320
Является ли на настоящий момент правильным говорить "коньяку" а не "коньяка" (налейте), "рису" а не "риса" (положите) и т.п. Есть ли какое-то правило, или это все на уровне интуитивного?
ответ
См. ответ № 201811.
13 июля 2007
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 284751
Добрый день! Корректируя текст для журнала, столкнулся с таким предложением: "В 2013 году в России работало 165 яичных фабрик и 149 выпускающих мясо бройлера". Не могу понять, надо ли выделить причастный оборот "выпускающих мясо бройлера" и как это сделать. Смущает то, что определяемое слово вроде бы пропущено. Как действовать в подобном случае? Поставить запятую после 149? Оставить как есть? Спасибо!
ответ

Лучше поставить тире на месте опущенного слова фабрикВ 2013 году в России работало 165 яичных фабрик и 149 – выпускающих мясо бройлера.

19 октября 2015
№ 315011
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении? Спасибо. Никита и Антон старались сохранять спокойствие, но безуспешно и, прежде чем успели понять, что вокруг происходит, оказались в самой гуще ожесточённого спора. Очень прошу ответить, т.к. спрашиваю уже не в первый раз.
ответ

Правильно: Никита и Антон старались сохранять спокойствие, но безуспешно, и, прежде чем успели понять, что вокруг происходит, оказались в самой гуще ожесточённого спора.

7 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше