Может быть, лучше так: Отчет о выполнении финансового плана напечатан на бумаге.
Такое слово может быть образовано как отвлеченное существительное по значению прилагательного субординированный, которое употребляется как финансовый термин. Если же речь идет о системе строгого подчинения младших старшим по чину или положению, основанной на правилах служебной дисциплины, следует использовать существительное субординация.
Слова вместе с тем не являются вводными и не требуют обособления. В приведенном контексте слова вместе с тем выступают в роли наречия (в других контекстах вместе с тем может быть союзом).
А у журнала уже есть какое-то сложившееся название? Может быть, подойдет такой вариант: журнал "Философская антропология". Ср.: журнал "Вопросы языкознания".
Второй вариант лучше, хотя значения слов "управленец" и "администратор" пересекаются. Может быть, лучше написать просто: администрация?
Верное написание: майя. Это слово может быть и существительным, и неизменяемым прилагательным.
Это утверждение верно.
Качество секатора не может быть профессиональным, оно может быть высоким или низким. На упаковке лучше написать: инструмент для профессионального использования.
Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мате незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мате в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием «maté» или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).
Добавим, что слово мате (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера. Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мате, и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.
Этот вопрос может быть понят как просьба в соответствующей коммуникативной ситуации.