Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 116 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221039
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли в тексте документа добавлять слово "года" или "г." при написании даты в формате "11.05.2007"? Спасибо!
ответ
Верно: 11.05.2007 г.
11 мая 2007
№ 220084
направили в ТУ уведомление о расторжении договора аренды ____ от 25 сентября 2001 года (,) с пакетом необходимых документов. Необходима ли здесь запятая?
ответ
Написание без запятой корректно.
26 апреля 2007
№ 211672
Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания - тире или двоеточие - ставится в следующих случаях: Гарантия 2 года. Срок службы 20.000 часов.
ответ
По правилу ставится тире.
8 декабря 2006
№ 205643
Внешнеторговый оборот области составил 3398,5 млн. долларов США и(,) по сравнению с аналогичным периодом прошлого года(,) увеличился более чем на 20%
ответ
Запятые не требуются.
22 сентября 2006
№ 227003
Специалистами компании по данным на июль 2007 года осуществлено более 2200 лизинговых сделок на сумму свыше 17 млрд. рублей! Знаки препинания верны?
ответ
Корректно: _Специалистами компании, по данным на июль 2007 года, осуществлено более 2200 лизинговых сделок на сумму свыше 17 млрд рублей!
8 августа 2007
№ 214106
Скажите, пожалуйста, в предложении "По данным статистических отчётов на начало учебного года вышеуказанных классов открыто..." запятая после слова отчетов нужна или нет?
ответ
Запятая после отчётов нужна.
24 января 2007
№ 326191
Почему Ростов Великий (до 2025 года — Ростов) пишется без дефиса? Есть же соответствующее правило. Общеизвестные примеры с дефисным написанием: Гусь-Хрустальный, Петропавловск-Камчатский, Ленинск-Кузнецкий.
ответ

Название Ростов Великий было придумано в середине XIX века (в древности город называли просто Ростов) и получило распространение благодаря трудам историка-краеведа Андрея Александровича Титова. В работах Титова поначалу использовалось написание Ростов-Великий, однако впоследствии прочно закрепилось написание без дефиса. Можно предполагать, что на это повлияло стремление уподобить это название наименованиям Великий Новгород, Великий Устюг с одновременной синтаксической стилизацией под древнерусский язык, где постпозитивные определения употреблялись гораздо чаще, чем сейчас. Современное написание следует сложившейся традиции. Его правомерно считать исключением из правил дефисного написания топонимов. (Ср. ситуацию с наименованием Струги-Красные: орфографическая норма требует написания через дефис, но в современной практике письма абсолютно преобладает раздельное написание; оно же зафиксировано как официальное.)

1 октября 2025
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле. Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)? Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ

Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.

К японскому имени Карин точно не стоит добавлять , дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.

16 сентября 2025
№ 280308
К вопросу № 244413 про шестидесятые годы. Действительно, 60-е годы, это с 1960 по 1969 года. Вопрос про выражение "в шестидесятых годах" - это период с 1951 по 1960 года? И выражения "шестидесятые годы" и в "шестидесятых годах" это выражения про разные периоды?
ответ

Шестидесятые годы и в шестидесятых годах – об одном и том же периоде (с 1960 по 1969).

24 декабря 2014
№ 225848
Скажите, слово "дата" (чего-либо) предполагает порядковое числительное или количественное также? - Поэтому дата творения, полученная при простом сложении цифр, данных в Библии, составляет примерно 2024 года до перехода Авраама из Харрана в Ханаан, или примерно 4000 г. до н. э. (Т. е. 2024-й год или 2024 года). Спасибо!
ответ
Дата -- точное календарное время какого-либо события, поэтому примерно 2024 года до перехода Авраама из Харрана в Ханаан -- не дата.
23 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше