Это слово, осваиваясь в языке, испытывало колебания в написании (что часто происходит с заимствованными словами), но сегодня нормативным является только один вариант: риелтор, риелторский. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012.
Георгин – общеупотребительное название цветка, вариант георгина устаревший и профессиональный.
Оба варианта правильны.
Оба варианта правильны, разницы в значении нет.
Оба варианта можно использовать в перечисленных Вами контекстах. Варианты равноправны.
См. ответ № 185906. Убираться – разговорный вариант, правильно: убирать.
Достичь управляет родительным падежом: достичь обеих (этих) целей.
Для названия спортсмена академический орфографический словарь предлагает только один вариант: рестлер. Дополнили ответ.
Возможны оба сочетания, но значения у них разные. Воспользуйтесь, пожалуйста, ресурсом «Проверка слова».
Выражение стоять колом (о несгибающихся, затвердевших предметах) обычно используется по отношению к мягким, гибким предметам. Чаще всего так говорят об одежде. В приведенном Вами примере не вполне ясно, что именно имеется в виду.
По нашему мнению, выражение спина стала колом допустимо либо в разговорной речи, либо в художественных текстах и требует от автора дополнительных пояснений.