Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285291
Доброго времени суток! в интернете масса дискуссий, а ответа я не нашла (((( "ООО "Ромашка" в лице директора Ивановой М.И., действующЕЙ или действующЕГО на основании... женский род причастия или мужской надо использовать в такой ситуации, когда директор женщина?
ответ
См. ответ на вопрос № 282407.
18 ноября 2015
№ 272810
Подскажите, пожалуйста! Сейчас по телевидению идет реклама фильма "Я, Франкенштейн" вот ссылка на описание: http://www.kinopoisk.ru/film/461934/ Объясните, пожалуйста, для чего там стоит запятая после "я"? На основании какого правила? Спасибо!
ответ
См. ответ на вопрос № 259400, где речь идет о запятой в аналогичной конструкции – в названии фильма «Я, робот».
22 января 2014
№ 231311
Необходима ли запятая на промежутке "...ст.123 ТК РФ и ПРИКАЗЫВАЮ:"?
О графике отпусков
В связи с необходимостью составления графика отпусков на 2008 рабочий год и на основании ст.123 ТК РФ,
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Руководителям структурных подразделений в ....
ответ
Постановка этой запятой факультативна (необязательна).
18 октября 2007
№ 232804
Дорогая Грамота, ну что же Ты мне не отвечаешь, я же жду.
Если руководитель - женщина, то какие окончания будут в скобках в следующем предложении: ... в лице управляющ(...) ООО "Радуга" г-жи Тарасовой Т.В., действую(...) на основании доверенности...
ответ
В документах верно: управляющего, действующего.
19 ноября 2007
№ 214856
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять кавычками слова да и нет и правильно ли поставлены тире в следующих примерах:
Скажи сомненьям нет.
Солнечному миру – да, да, да!
Ядерному взрыву – нет, нет, нет!
ответ
Пунктуация корректна во всех примерах.
2 февраля 2007
№ 224824
Добрый день! Развейте, пожалуйста, очень давний спор с руководством! Правильно писать "На основании вышеизложенного" или "На основании выше излжоенного" и надо ли отделять данное словосочетание запятой? Заранее спасибо! И еще не получила ответ на вопрос с какой же буквы пишется наименование органов власти, например: Д(д)епартамент сельского хозяйства! Пролистав справку для себя я уяснила, что все это должно быть написано с прописной буквы, но большая просьба! Напишите, пожалуйста, конкретно, для ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ! (Начальство не любит, когда их именуют просто "организацией"...
ответ
На основании вышеизложенного выделяются факультативно (необязательно).
В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, обществ и т. п. с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные (согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова). Департамент сельского хозяйства может писаться двояко: с прописной, если указывается официальное название, и со строчной в остальных случаях: В департаменте сельского хозяйства нам рассказали...
В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, обществ и т. п. с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные (согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова). Департамент сельского хозяйства может писаться двояко: с прописной, если указывается официальное название, и со строчной в остальных случаях: В департаменте сельского хозяйства нам рассказали...
10 июля 2007
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 306816
Добрый день! Допустимо ли писать числа до десяти в буквенной форме с сокращениями? Например, пять млн, десять кг Или все же лучше 7 млн, 10 кг
ответ
Такое написание некорректно. С сокращениям следует использовать цифры: 5 млн, 10 кг.
3 ноября 2020
№ 263488
Правильно ли составлено предложение: "Для продления пребывание Пругло Ю.Г. на территории РФ в срок до 17 сентября 2010 года необходимо представить следующие документы".
ответ
Для избежания неоднозначности нужно переставить слова местами: необходимо в срок до 17 сентября представить...
29 августа 2010