Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210591
Здравствуйте, уважаемое бюро! Скажите, пожалуйста, как верно говорить: "между ног" или "между ногами"; "между плечей" - "между плечами" и т.п.
ответ
Предлог между может употребляться как с родительным, так и с творительным падежами. Общеупотребительное -- между кем-чем (между плечами); с оттенком устарелости и в фразеологических оборотах -- между кого-чего (путаться между ног).
24 ноября 2006
№ 279162
Добрый день. Подскажите, нужно ли брать в кавычки слова "нужен" и "комната" в данном предложении: Короткий неударный звук, напоминающий безударный гласный в словах "нужен, комната". Если нужно, то каждое слово в кавычках или одни кавычки для обоих слов?
ответ

Эти слова можно выделить кавычками (для каждого слова - своя пара кавычек), но лучше - курсивом.

6 ноября 2014
№ 287487
Скажите, когда мы давали ребенку имя Даниил, в ЗАГСе нас спросили - Данила или Даниил?, поскольку, как нам сказали, это два разных имени. Это действительно 2 разных имени? Или разновидность одного? С уважением, Андрей
ответ

В словарях русских личных имен (см., например: Суперанская А. В. Словарь личных имен. М., 2013) указывается, что это варианты одного и того же имени. Даниил – церковная форма, Данила – гражданская (светская). Но юридически это разные имена: если у человека в одних документах имя будет указано как Данила, в других – как Даниил, придется доказывать, что речь идет об одном человеке. Написание должно быть единообразным.

21 марта 2016
№ 302422
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как грамотно обозначить присвоение какому-либо учреждению имени известного человека? Например, к названию Звенигородского музея в 1944 году добавилось "имени Чехова", то есть - музею присвоили имя Чехова? Или как-то иначе? Спасибо.
ответ

Да, верно: музею было присвоено имя А. П. Чехова.

12 сентября 2019
№ 244731
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять имя Дария в дательном падеже? С одной стороны, хочется по аналогии со склонением имени Мария написать Дарии. Но склонение имени Дарья - Дарье мешает. Так Дарии или Дарие?
ответ

Если ударение в имени падает на последний слог, правильно: Дария – Дарие. В противном случае: Дарии (как Марии).

19 августа 2008
№ 314816
Допустимо ли в официально-деловых документах слово «имени» в значении «в честь кого-то» писать в сокращённом варианте? Например: В Балтийский федеральный университет имени/им. Иммануила Канта было передано учебное пособие в размере 200 (двухсот) экземпляров.
ответ

Да, в официально-деловых документах допускается сокращение слова «имени» до «им.».

1 июля 2024
№ 326160
Добрый день! В ответе № 323734 вы писали, что можно склонять корейские женские имена, такие как Чон Сона. Скажите пожалуйста, распространяется ли это на мужские имена? Можно ли написать, например, "самая известная работа Ким Ёнхвы"?
ответ

Заимствованные имена и фамилии, оканчивающиеся на безударный (кроме некоторых грузинских) по правилам русского языка склоняются: самая известная работа Ким Ёнхвы.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
30 сентября 2025
№ 200570
Скажите, пожалуйста, как правильно "между ребер" или "между ребрами"?
ответ
Правильно: между рёбрами.
10 июля 2006
№ 251404
"Пробил" слово "довлеть" и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр. Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии "довлеет дневи злоба его", т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
ответ

Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети, означавшего 'быть достаточным, хватать'. В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его, переводимом 'хватает на каждый день своей заботы, довольно для каждого дня своей заботы' (отсюда и устойчивое сочетание злоба дня – повседневная забота, нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения; потом и прилагательное злободневный).

Слово довлеет встречается и в другом устойчивом выражении – довлеть самому (самой) себе, означающем 'зависеть в своем существовании и развитии только от себя', например: природа сама себе довлеет. Отсюда прилагательное самодовлеющий – 'достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельную ценность'.

Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – 'тяготеть, преобладать, господствовать'. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»: 

«Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, "довлеть" по звучанию напоминает "давить", "давление", - слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол "дОвлеть" вместо сочетания слов "оказывать дАвление":

"Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками".

"Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания..."

В этих случаях "довлеет" значит уже "давит", "висит", "угнетает", - все что угодно, только не "является достаточным".

По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.

Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно...»

Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас  говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.

Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.

9 февраля 2009
№ 303065
Нужны ли запятые в предложениях как следующем: «Не знаю почему(,) и не знаю, что делать.» Думаю, что в каждом случае нужна вторая запятая, но нужна ли и первая ? Заранее спасибо большое!
ответ

Первая придаточная часть усечена до одного союзного слова (почему), поэтому не обособляется. Перед второй придаточной частью запятая ставится по общему правилу: Не знаю почему и не знаю, что делать.

26 октября 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше