Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 266550
Здравствуйте! Фраза "Вы ищете книгУ", и фраза "Мы готовы помочь вам в поиске книгИ", подскажите , пожалуйста , в каком падеже слово книга в первом и втором случае.
ответ

Падежи - винительный (книгу) и родительный (книги).

21 сентября 2012
№ 313099
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые: «Мы с моим коллегой, программистом Иваном Ивановым, присутствовали…» И хотелось бы уточнить, какие правила регламентируют расстановку запятых в данном случае. Заранее спасибо.
ответ

Запятые расставлены верно. В данном случае действуют правила постановки знаков препинания при пояснительных конструкциях.

6 марта 2024
№ 248277
Мы делаем Интернет-каталог продуктов питания, сайт с тысячами посетителей и сотнями тысяч наименований продуктов питания. Хотели бы использовать словосочетание "Интернет-столица продуктов питания" для рекламных материалов о нашем портале.
ответ

Думаем, что такое словоупотребление неудачно.

7 ноября 2008
№ 231038
Людии, а чо вы так частоа висните? атвета на свой вапроас ни дождещься. мы тут газету здаем, каректоры в истереке, мышечно-тонический ни могут правильна написать. Ну как оно пишеться, а?
ответ
Правильно: мышечно-тонический.
12 октября 2007
№ 216898
Здравствуйте! В конце иного послания мы пишем: "С уважением..." и дальше следует имя. Хотелось бы знать, какой знак препинания нужно ставить перед именем (и нужно ли его ставить). Спасибо заранее.
ответ
6 марта 2007
№ 280069
Здравствуйте! Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую. Почему в последнее время такое засилье иностранных слов? Русский язык - один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена. Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А "торговец" - короче и отражает суть профессии. Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами? Интересно послушать ваше мнение. Спасибо!
ответ

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

10 декабря 2014
№ 321615
Здравствуйте, вопрос о строчной/прописной букве в начале стихотворной цитаты с опущенными первыми словами предложения. Например: "...стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая". Действуют ли в этом случае правила из справочника Мильчина, все приведенные там примеры - с цитатами из прозы. Согласно им нужна прописная буква в первом слове "стою". Подскажите, как будет корректно написать цитату в приведенном примере - со строчной или прописной буквы, если она дана в образовательном контенте (например, для школьников) 1) как отдельное предложение (без слов автора в начале и конце), допустим, в рамках теста, где несколько цитат нужно сопоставить с автором; 2) с предшествующими словами авторами; 3) с последующими словами автора или пояснениями разного типа. Подскажите, на какие правила цитирования именно стихотворных текстов можно опираться (укажите источник, пожалуйста) и есть ли особые требования к точности цитат для обучающих изданий?
ответ

Полагаем, что действует то же правило, то есть следует писать прописное С: ...Стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая.

Что касается выбора варианта, вопрос не очень понятен, так как надо  представлять себе, что это за учебное пособие, как оформлены другие материалы. Мы бы, наверное, выбрали такой вариант: «Я здесь стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая». Особые правила цитирования стихотворных текстов нам неизвестны (кроме того, что эти тексты можно набирать в подбор, показывая разбиение на строки косой чертой). Точность цитат одинакова для всех изданий (если только это не намеренное искажение текста или автор не хочет подчеркнуть, что он или его персонаж вспоминает цитату: «Что-то там, тати-тата…»). Единственное, что в обучающих изданиях, где цитат очень много, они, полагаем, не всегда нуждаются во внутритекстовых или постраничных ссылках на источник, но библиографический список в конце нужен, хотя бы потому, что, прочитав цитату, скажем, из Пушкина, читатель может удивиться, не найдя приведенные строки в своем издании, поскольку текст цитировался по другому собранию сочинений.

7 февраля 2025
№ 321528
В ответе на мой вопрос 320477 вы утверждаете что в слове "белорус" корень -рус- . Морфемно-орфографический словарь Тихонова даёт корень -белорус-. Как правильно и на какой словарь ссылаться?
ответ

Во-первых, вопрос о выделении корня по-разному решается при собственно морфемном и при словообразовательном анализе. А во-вторых, словообразовательный анализ может быть синхроническим и диахроническим, то есть его результаты зависят от того, рассматриваем ли мы язык в одну определенную эпоху или же анализируем изменения в нем на протяжении какого-то отрезка времени. Поэтому результат членения на морфемы может быть разным, и при этом во всех случаях правильным.

Главный лексикографический труд А. Н. Тихонова «Словообразовательный словарь русского языка» основан на синхроническом словообразовательном подходе, при котором корень приравнивается к непроизводной основе в современном языке. Исходя из того, что слово белорус семантически обособилось от слова белый, которое исторически являлось одним из производящих, непроизводная основа белорус- в этом словаре приравнивается к корню. Это результат применения синхронического словообразовательного анализа, результаты которого в ряде случаев были перенесены в «Морфемно-орфографический словарь» А. Н. Тихонова.

Необходимо отметить, что последовательное установление словообразовательных связей на синхроническом уровне во многих случаях является спорным. Например, слово великоросс А. Н. Тихонов рассматривает как сложное на том основании, что оно мотивировано устаревшим непроизводным словом росс, что не совсем корректно при синхроническом анализе.

При диахроническом словообразовательном анализе в слове белорус выделяются два корня (бел- и -рус) и соединительная гласная о; способ словообразования ― сложение.

Собственно морфемный анализ включает не только формо- и словообрзовательный анализ, но и членение по аналогии. При этом виде анализа непроизводные в синхроническом аспекте основы могут оказаться членимыми. Одним из примеров является слово белорус, которое включает два корня (бел- по аналогии с Белоозеробелошвейка и т. п. и -рус по аналогии с рус-иструс-о-филугр-о-рус и т. п.) и соединительную гласную о-.

В «Морфемно-орфографическом словаре» собственно морфемное членение имеют многие сложные слова с первым корнем бел-, несмотря на то, что в их значении нет прямого соотношения со словом белый, например: бел-о-руч-к -а ‘тот, кто избегает физического труда, трудной или грязной работы’; бел-о-ус ‘травянистое растение семейства злаков с жёсткими щетиновидными листьями’ и др. То есть собственно морфемное членение в ряде случаев проводится вполне последовательно.

Основным словарем, отражающим морфемный состав слова, а не его словообразовательные связи, является «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой. Однако он содержит около 52 000 слов, практически в два раза меньше, чем «Морфемно-орфографический словарь» А. Н. Тихонова, так что не все слова в нем можно найти. Поэтому для анализа структуры слова прежде всего необходимо понимать принципы разных типов анализа.

21 декабря 2024
№ 242890
Какой из двух вариантов правильный: Так как г-н Иванов приобретает у нас не первый телефон, и мы достоверно знаем его статус, документы по занимаемой должности можете с клиента не просить. или Так как г-н Иванов приобретает у нас не первый телефон и мы достоверно знаем его статус, документы по занимаемой должности можете с клиента не просить. Спасибо.
ответ

Верен второй вариант. Запятая перед И не нужна.

2 июля 2008
№ 227994
Скажите, пожалуйста, верно ли написание? — В нашем центре работают только профессионалы, — говорит директор по развитию Алина Маслова. — Поэтому мы приглашаем всех желающих. Или «В нашем центре работают только профессионалы, — говорит директор по развитию Алина Маслова. — Поэтому мы приглашаем всех желающих». Вопрос: как выделять прямую речь, с помощью тире или кавычек, если она начинается с абзацной строки? Спасибо!
ответ
Если это не реплика диалога, лучше выделять прямую речь кавычками.
27 августа 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше