Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 321054
Здравствуйте, в какой форме будет стоять глагол при аббревиатуре МТС в предложении: МТС сообщил(о/а/и) пользователям об изменениях в тарифе.
ответ
МТС [эмтээс], нескл., ж. (сокр.: машинно-тракторная станция) и мн. (сокр.: Мобильные телесистемы, компания).
Поэтому корректно: МТС (машинно-тракторная станция) сообщила; компания МТС сообщила; МТС (Мобильные телесистемы) сообщили.
17 января 2025
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 305036
Добрый день! Нужна ли запятая перед союзом "как"? Почему? Девочки, сделайте хвостики(,) как у мальчиков на задней парте.
ответ
Запятая нужна перед сравнительным оборотом.
29 марта 2020
№ 211349
Как правильно написать название фильма: "Тифлис — Париж и обратно" или "Тифлис-Париж и обратно"? Нужно использовать тире или дефис?
ответ
Корректно тире с пробелами.
5 декабря 2006
№ 240657
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно "паетки" или "пайетки" (швейная фурнитура). Это очень срочно. Заранее спасибо
ответ
Правильное написание: пайетки.
15 мая 2008
№ 258543
"Землетрясение на Тайване вызвало панику среди жителей острова" (с) Новости Яндекс. Правильно ли написано окончание названия острова?
ответ
Правильно: на Тайване.
4 марта 2010
№ 252951
Здравствуйте! Нужна ли запятая после "может быть" в предложении "Может быть поэтому полк на параде прошел блестяще"? Спасибо.
ответ
Запятая ставится.
6 мая 2009
№ 220917
...прогнозы о возможном ухудшении отношений между Парижем и Анкарой в случае, если новоизбранный президент Франции останется верным... - правильно ли стоит запятая?
ответ
Запятая возможна как перед в случае, так и после.
9 мая 2007
№ 211315
Мы позиционируем себя как конкурента Риге, Таллину...
Верное ли окончание у слова "конкурент"?
ответ
Верное.
4 декабря 2006
№ 229110
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, являются ли слово "однако" и фраза "в противовес этому" вводными в следующих предложениях:
Однако у сторонников партии А несговорчивый зачастую президент пользуется меньшей популярностью.
В противовес этому, только 50 процентов приверженцев партии Б считают, что он заслуживает переизбрания.
ответ
В обоих случаях это не вводные слова и обособление не требуется.
12 сентября 2007