№ 282534
Здравствуйте! Что должно ставиться в предложении: тире или дефис? И должны ли быть пробелы, отделяющие его? По сути, здесь нужно тире (как в слове социал-демократ), но меня смущает, что второй термин «практический курс» состоит из двух слов. «В знак благодарности мы дарим вам книгу-практический курс».
ответ
Правильно: дарим книгу-пособие (дефис), но: книгу – практический курс (тире перед сочетанием слов).
20 мая 2015
№ 228039
Ещё один вопрос. Подскажите, пожалуйста, нужны ли обозначенные запятые (перед "или" и после "прозорливости") в предложении: "Барин от такой проницательности(,)или, говоря по-церковному, прозорливости (,) затрясся от страха". "Или" в данном случае вводит пояснительный оборот и имеет значение "то есть", а значит, перед ним ставится запятая?
ответ
Да, указанные запятые нужны, это пояснительный оборот.
28 августа 2007
№ 319889
Здравствуйте! Подскажите, если в научном тексте анализируется художественное произведение зарубежной литературы, которое не переводилось на русский язык, на каком языке правильнее писать его название: на русском (указав в примечании, что это перевод автора научной работы) или на языке оригинала?
ответ
Полагаем, что в научном тексте следует приводить оригинальное название произведения.
7 декабря 2024
№ 309627
Согласно орфографическому словарю, прилагательное от "хронотоп" - "хронотопный". Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово "хронотопический" (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.
ответ
Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательной.
17 мая 2022
№ 282776
В Википедии нашла вот такое разъяснение: "Несмотря на распространенность написания оперативно-розыскная деятельность (в таком виде термин употребляется в законодательстве[2], научной и учебной литературе[3]), нормативным является написание разыскной[4] и оперативно-разыскной[5] (оперативно-разыскная деятельность)[1]." Это правда?
ответ
11 июня 2015
№ 274154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов написания является правильным: "желчнокаменная болезнь" или "желчекаменная болезнь". В словарях и научной литературе встречаются оба варианта, но хочется остановиться на каком-то одном хотя бы в рамках одного издательства. Спасибо!
ответ
Академический «Русский орфографический словарь» (4-е изд., М., 2012) фиксирует только слово желчнокаменный. Предпочтительно его использовать.
27 марта 2014
№ 213634
Добрый день! В процессе написания научной работы возник такой вопрос: существует ли такое прилагательное, как "ницшевский"? Корректно ли разделение по значению между "ницшевский" (относящийся к работам Ницше) и "ницшианский" (относящийся к ницщианству, как философскому течению) по аналогии с "гегелевский" и "гегельянский"?
ответ
Да, существует два слова: ницшевский (от Ницше) и ницшеанский через Е (свойственный ницшеанству).
16 января 2007
№ 270904
Объясните, почему аббревиатуру БАД вы в словаре сделали ЖЕНСКОГО рода -- ведь читаемая аббревиатура часто становится МУЖСКОГО рода (вуз, БАМ, ТАСС, ЦИК, МИД). Если я захочу использовать уменьшительное слово, это будет м.р. -- бадик. Все-таки странно слышать полезнАЯ БАД. Может, ж.р. -- это ошибка?
ответ
Это решение принято редакторами словаря, не редакцией портала. Решение оправданное: род аббревиатуры определяется по родовому слову: БАД - добавка, женский род. Но, как Вы справедливо замечаете, могут быть и исключения.
16 сентября 2013
№ 283086
Здравствуйте! "Клиент дарит вам в подарок дорогую модель яхты. Что вы сделаете в данной ситуации? - примите подарок и поблагодарите - примите подарок и подарите что-нибудь в ответ - не примите и объясните причину отказа." Как правильно писать в данном случае: примИте или примЕте?
ответ
Правильно здесь: примете (форма будущего времени). Примите (с ударением на втором и) – форма повелительного наклонения.
Обратите внимание на лексическую избыточность в вопросе: дарит вам в подарок. Слова в подарок лишние.
6 июля 2015
№ 248233
Здравствуйте! У Б.А. Рыбакова в книге «Рождение Руси» есть такая цитата: В Новгороде же Рюрик оказался «по дъвою же лету» (через два года. – Б.Р.), что и отражено записями Никоновской летописи. Скажите, пожалуйста, русское слово дева (девушка) связано с числительным два? С уважением, Эдуард Гарин.
ответ
Нет, эти слова не связаны этимологически.
6 ноября 2008