Корректны варианты: Как будто ты измученным и голодным пришёл в дом, где все живут сыто и богато; Как будто измученный и голодный ты пришёл в дом, где все живут сыто и богато.
Не обособляются определения при личном местоимении:
1) если определение по смыслу связано не только с подлежащим-местоимением, но и со сказуемым: Я сидел погружённый в глубокую задумчивость (П.); Мы расходились довольные своим вечером (Л.); Он выходит из задних комнат уже окончательно расстроенный (Гонч.); Я прихожу к вечеру усталый, голодный (М. Г.); До шалаша мы добежали промокшие насквозь (Пауст.);
2) если определение стоит в форме винительного падежа (такая конструкция, с оттенком устарелости, может быть заменена современной конструкцией с формой творительного падежа): Я нашёл его готового пуститься в дорогу (П.) (ср.: …нашёл готовым…); И потом он видел его лежащего на жёсткой постели в доме бедного соседа (Л.);
3) если определение не согласовано с местоимением в падеже: Я вижу его склонившимся над чертёжной доской — двойная связь: с глаголом-сказуемым вижу склонившимся и с местоимением — согласование в роде и числе;
4) в восклицательных предложениях типа Ах ты глупенький!; О я несчастный!
Возможны оба варианта осмысления связей в предложении. Первый вариант пунктуационного оформления кажется более понятным.
Ни один из предложенных Вами вариантов нельзя признать удачным. Лучше перестроить предложение: Крутой специалист, она нашла работу в столице, где сегодня и живет.
Возможны варианты пунктуации. Мода как живой организм: постоянно совершенствуется, развивается и никогда не бывает скучной. Мода, как живой организм, постоянно совершенствуется, развивается и никогда не бывает скучной. В первом случае слова как живой организм выступают в роли сказуемого, дальше поясняется, почему моду можно считать живым организмом. Во втором случае слова как живой организм обособляются как сравнительный оборот.
Да, слово гибель употребляется и в сочетании с неодушевленными существительными, например: гибель корабля, гибель самолета, гибель армии, гибель города, гибель растений (такие сочетания зафиксированы в толковых словарях русского языка). Но, как видно из этих примеров, неодушевленные существительные, с которыми может употребляться слово гибель, как правило, обозначают что-то, связанное с большим количеством людей, скоплением людей (либо вообще что-то живое: гибель растений). Вряд ли возможно употребление слова гибель в прямом значении с существительными, которые обозначают понятия, совершенно не связанные с представлением о живом.
Союз и соединяет однородные придаточные части сложноподчиненного предложения, поэтому запятая не ставится.
Названия племен, народов пишутся без кавычек и со строчной буквы, приведем несколько примеров из академического «Русского орфографического словаря»: апачи, гунны, дауры, манси, маори, мещера, мурома, словене, тонга. Так же пишутся и названия, состоящие из двух частей, см., например, статью мяо в «Большой российской энциклопедии».