Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 068 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217407
Подскажите, пожалуйста, как просклонять словосочетание: Полтора ведра воды Спасибо
ответ
Полтора ведра воды, полутора ведер, полутора ведрам, полтора ведра, полутора ведрами, полутора ведрах.
15 марта 2007
№ 324813
Какое происхождение у фамилии "Петра"? И склоняется ли она?
ответ

Фамилия Петра, возможно, связана с именем Пётр, которое имеет греческие корни. Фамилия склоняется.

17 августа 2025
№ 230648
Эх, а ведь все мы, сколько бы лет нам ни (не) было и как высоко бы мы ни (не) поднялись (или как низко не (ни) опустились) по социальной лестнице, в душе – малые дети, обожающие все необычное. НЕ ИЛИ НИ? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Правильно: ни во всех случаях.
8 октября 2007
№ 254950
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Сум? Можно ли написать: заместитель СумА Петра Петровича или же надо заместитель Сум Петра Петровича? Спасибо.
ответ

Надо написать Сума Петра Петровича. Склонение мужской фамилии Сум обязательно.

13 августа 2009
№ 206710
Скажите, пожалуйста, можно ли использовать слова "мусорка" и "мусорник"?
ответ
Можно, например, как разговорно-просторечные (стилистически сниженые) варианты выражений "мусорное ведро, мусорный бак".
3 октября 2006
№ 220470
Подскажите пожалуйста!!!!!!!!! Мне очень нужна этимология слова Вода
ответ
Вода - общеславянского индоевропейского характера (ср. англ. water, лат. unda), того же корня (с перегласовкой), что и ведро, выдра.
2 мая 2007
№ 293979
Нью-Йоркский метрополитен, нью-йоркский метрополитен, нью-йоркское метро, Нью-Йоркское метро, Нью-йоркское метро. Как называется по-русски метрополитен Нью-Йорка? Применима ли к нему аналогия с отечественными метрополитенами, московским и петербургским, то есть Нью-Йоркский метрополитен, но нью-йоркское метро, или любой перевод пишется как имя собственное, например Нью-Йоркская подземка или Нью-Йоркская внеуличная железнодорожная сеть, Нью-Йоркский сабвей?
ответ

Аналогия применима. Корректно: Нью-Йоркский метрополитен (собственное наименование), но нью-йоркское метро (передача разговорного употребления) – как Московский метрополитен (официально) и московское метро (неофиц.).

3 августа 2017
№ 268131
Мне дал руководитель задание - о диссертации диссертацию"работа должна быть подготовлена в парадигме описания современного русского языка (в духе Л.П.Крысина и др. представителей Института русского языка РАН) Вопрос: Как мне это нужно сделать, если речь идет о текстообразовании и авторской речи.
ответ

Нужно начать с прочтения соответствующих источников - книг Л. П. Крысина и его коллег. Сформулируйте, пожалуйста, тему работы определеннее.

18 января 2013
№ 297883
Почему Джек-потрошитель, а не Джек Потрошитель? Рассчитываю именно на объяснение, а не на ответ в духе "так зафиксировано в словаре". В этом и вопрос: а почему именно так зафиксировано, а не как имя с прозвищем? Ведь Джек Потрошитель кажется более логичным. Если нет - почему?
ответ

Начнем ответ все же со ссылки на словарную фиксацию: Джек-потрошитель. Теперь попробуем объяснить это написание. Существительное, присоединяемое к имени собственному и указывающее на какую-то характеристику носителя имени, является приложением и пишется через дефис, например: Иван-дурак, Иван-царевич, Марья-искусница, Соловей-разбойник, Человек-невидимка, Зевс-громовержец, Николай-угодник. Если характеристика, выраженная в приложении, воспринимается как прозвище (часть индивидуального имени), то написание меняется, ср.: Иван Воин, Николай Чудотворец. Возможность трактовать слово и как приложение, и как прозвище приводит в некоторых случаях к колебаниям в написании, ср.: Бова-королевич и Бова Королевич, Иван-царевич и Иван Царевич. Написание имени конкретного исторического лица, персонажа закрепляется в словарях, рекомендациям которых нужно следовать. 

27 августа 2018
№ 261388
Здравствуйте! Можно ли использовать букву "ё" в художетсвенном тексте, помимо следующих правил: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п. 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения Будет ли это считаться ошибкой?
ответ

Можно. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой Ё (во всех словах, где она встречается).

7 мая 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше