№ 257744
Добрый день! Подскажите, верна ли пунктуация (интересует правило введения понятий в официальном документе для упрощения изложения; пример условный). Кафе расположено по адресу: г. Москва (далее - "Город"), Хлебный переулок (далее - "Переулок"), дом 19 (далее - "Дом") (вместе далее - "Адрес"). Заранее благодарю!
ответ
Такой способ оформления корректен. Правда, тире избыточно.
12 февраля 2010
№ 258262
Вопрос № 258250 Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная война не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет Как правильно написать слово П/победа? Заранее спасибо Зaнудa Ответ справочной службы русского языка Возможны варианты написания. C чем связана вариативность?
ответ
Вариативность связана с тем, что слово победа в значении 'победа в Великой Отечественной войне' может быть написано с прописной буквы. В ряде сочетаний написание с прописной необходимо, например: День Победы, Знамя Победы, Парад Победы, однако во многих случаях (в том числе в приведенном Вами примере) факультативно: не будет ошибкой ни написание с прописной, ни написание со строчной. Окончательное решение принимает автор текста.
26 февраля 2010
№ 240667
Здравствуйте, уважаемые знатоки русского языка. Прошу ответить мне на два вопроса: 1.Как правильно сказать "...киоск, зажатый между двумя домами" либо "...киоск, зажатый между двух домов" ? 2. Где можно почитать о правильном употреблении глагола СОГЛАСОВАТЬ, СОГЛАСОВЫВАТЬ? Корректно ли в принципе сочетание "...согласовываем без замечаний"? Спасибо
ответ
1. Предпочтительно употребить конструкцию с творительным падежом. Конструкции с родительным падежом встречаются в основном в поэтической речи. 2. Можно почитать, например, в толковом словаре. Приведенное сочетание не совсем корректно.
15 мая 2008
№ 261698
День добрый! Извените, если повторюсь. Какое из написаний наименования структурного подразделения является более верным: "юридическое управление", "Юридическое управление" или "юридическое Управление"? Считаю, что второе, но борьба идет с теми, кто делает по аналогии с, например, "Управление доходов", т.е. 3й вариант. Заранее спасибо.
ответ
Названия отделов и частей учреждений, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы: юридическое управление.
19 мая 2010
№ 208524
У меня замечание: я не смог найти на вашем портале выход на страничку с толкованием сокращений, используемых в толковом словаре портала. Помог только полнотекстовый поиск по сайту с помощью Google.
Кстати, тем же поиском я не нашёл *ни одного* упоминания ссылки на страничку http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?ab_argo3.htm
ответ
Спасибо за замечание! Мы учтём Ваши пожелания.
31 октября 2006
№ 202749
Добрый день!
Подскажите пожалуйста как правильно в официальных документах указывать место рождения человека, родившегося на территории республики, входившей в состав СССР? (например ...родился в г. Казани татарской АССР или Республики Татарстан) То есть указывать прежнее наименование места рождения или название, которое носит город (поселок, республика, страна) в настоящее время? Спасибо
ответ
Вопрос скорее юридический, нежели лингвистический. Насколько нам известно, надо писать так, как назывался этот регион в момент Вашего рождения, т. е. Татарская АССР.
9 августа 2006
№ 215439
Здравствуйте уважаемая служба,я хочу спросить какого рода является в русском языке польский город Торунь . Я еще хочу добавить что все словари польских издательств подают женсккий род и также на занятиях по практической грамматике на русской филологии преподаватели подают города Торунь и Познань как классичные примеры женского рода. Поздравляю,всего доброго.
ответ
Слово Торунь в русском языке мужского рода, слово Познань -- женского.
12 февраля 2007
№ 287722
Можно ли считать грамматически корректным лозунг "Люблю тебя, Челны!", когда к названию города, несущему в себе по определению множественное число, соотнесено личное местоимение "тебя" в единственном? Просьба не ограничиться простой констатацией, а объяснить претензии, если они, конечно, будут. Спасибо!
ответ
Стилистически такой лозунг плох. Вот почему: слово Челны в составе наименования Набережные Челны изменяется как существительное в форме мн. ч. (в Челнах, из Челнов и т. д.). И согласуется (если нет слова город), соответственно, во мн. ч. (например: красивые вечерние Челны). Но при этом согласование во мн. ч. (люблю вас, Челны) тоже не идеально. Лучше так: Люблю тебя, город Набережные Челны.
2 апреля 2016
№ 279350
Всегда ли нужно ставить "г." перед названием города в официальных документах? Например, в г. Лондоне или в Лондоне.
ответ
В официальных документах, действительно, перед названиями городов обычно употребляют сокращение г. или полное слово город. Однако в справочной литературе (см. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой) есть такая рекомендация: «Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)». Таким образом, вариант в Лондоне вовсе не ошибочный, даже предпочтительный.
14 ноября 2014
№ 266939
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно написать имя нобелевского лауреата этого года Синъя Яманака? Неужели Синъя - с твердым знаком? Я думала, что в русском языке твердый знак пишется только после приставок. Или я не права?
ответ
Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).
20 июня 2018