Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 216586
добрый день. Не нашел ответ на заданный мною вопрос, поэтому повторюсь. В слове "спИшемся" ударение ставится на первый слог несмотря на то что "писАть". А в слове "созвонИмся" оно ставится на последний ("звонИть"). Вы не могли бы объяснить разницу в ударениях. Заранее спасибо.
ответ
Правил постановки ударения в русском языке нет, ударение в словоформах в спорных случаях проверяется по словарю.
28 февраля 2007
№ 232423
Огромное спасибо за предыдущий ответ. Помогите, пжл., вот еще с чем. К вопросу 232318. Скажите, насколько жесткое это правило. В одном из изданий Розенталя точки в таких случаях рекомендовалось ставить... По логике, ведь если бы общее предложение (НЕ прямая речь) заканчивалось вопросительным или восклицательным знаком, мы бы его ставили! Почему же не ставится точка? Ответьте, пожалуйста, это ОЧЕНЬ важно, у нас тут прямо дебаты разгораются нешуточные!
ответ

Точка не ставится согласно правилам оформления прямой речи. См. «Правила».

13 ноября 2007
№ 201984
Здравствуйте, уважаемая редакция! Стала постоянно пользоваться Вашим справочным бюро в режиме он-лайн. Это очень удобно, так как позволяет исключить ошибку в написании во время работы. Справка не отходя, так сказать, от кассы :-) Подскажите, правильно ли я написала: "Вновь призываю всех наших работников: где бы вы ни находились, какую бы работу ни собирались выполнять, подумайте о безопасном режиме..." Интересует употребление частицы "ни" или "не" в данном случае.
ответ
Где бы вы ни находились, какую бы работу ни собирались выполнять -- корректно.
28 июля 2006
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 304538
Здравствуйте! Возник спор о необходимости обособления запятыми оборота в предложении "Поисковая контекстная реклама при правильной настройке и оптимизации приводит заинтересованную аудиторию, которая совершает конверсию", могли бы вы подсказать?
ответ

Постановка дополнительных знаков препинания не требуется.

5 февраля 2020
№ 238661
Какой порядок слов и окончания топонимов вы бы посоветовали в словосочетании "пересечение улиц Красногвардейская и Ленина"? Думаю, благозвучнее вариант "пересечение улиц Ленина и Красногвардейской"?
ответ

Советуем несклоняемый вариант: пересечение улиц Красногвардейская и Ленина и пересечение улиц Ленина и Красногвардейская.

28 марта 2008
№ 257125
Насколько корректен такой вариант данного предложения: каким бы грамотным ни был юрист, без наличия нравственных качеств и соблюдения им моральных норм его нельзя назвать полноценным человеком и юристом.
ответ

Стилистически фраза не вполне удачна.

11 января 2010
№ 311277
Нужна ли в предложении «Лучше бы этот трамвай шёл в правильном, стоящем направлении — иначе мы выдернем водителя из-за руля и поговорим с ним по-хорошему» запятая после слова «направлении»?
ответ

Запятая нужна вместо тире перед союзом иначе: Лучше бы этот трамвай шёл в правильном, стоящем направлении, иначе мы выдернем водителя из-за руля и поговорим с ним по-хорошему. 

20 октября 2023
№ 212349
Нужна ли запятая в предложении: "Ты думаешь о нас, как о друзьях?" Правила изучил, но не могу понять, есть ли здесь сравнительный оборот. Смысл предложения "думаешь ли ты, что мы друзья".
ответ
Сравнительный оборот есть, но он тесно связан со сказуемым, поэтому корректно не выделять сравнительный оборот: Ты думаешь о нас как о друзьях?
17 декабря 2006
№ 215269
Пожалуйста, помогите расставить знаки. И не то чтобы да, и не чтобы нет. Заранее благодарна.
ответ
Пунктуация корректна.
8 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше