Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298080
Как правильно, если говорить про женщину: "будущая врач сказала", "будущий врач сказала" или "будущий врач сказал"?
ответ
Наиболее употребительно: будущий врач сказала.
15 сентября 2018
№ 318835
Добрый день! Как в словосочетании "самый высоко оцененный фильм" писать высоко/оцененный — слитно или раздельно?
ответ
Корректно: наиболее высоко оцененный фильм.
9 ноября 2024
№ 324411
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее назвать солнцезащитный крем: SPF(СПФ)-крем, SPF (СПФ) крем или вовсе sunscreen/санскрин? Насколько корректно склонять аббревиатуру без части «крем»?
Заранее спасибо за ответ!
ответ
Наиболее корректный вариант: солнцезащитный крем.
1 августа 2025
№ 293893
Здравствуйте! Подскажите, как правильно: ожог от борщевика, ожог борщевиком или ещё как-то? Заранее спасибо!
ответ
Вариант "ожог от борщевика" наиболее удачен.
22 июля 2017
№ 250074
Как правильно (не только по смыслу, а соблюдая общепринятые правила русского языка) написать фразу в научной работе:"вузовский образовательный процесс в условиях информатизации общества" или образовательный процесс вуза в условиях информатизации общества" или "образовательный процесс в вузе в условиях информатизации общества" (в последнем случае неудачно, на наш взгляд двойное сочетание буквы в..._
ответ
В действительности третий вариант наиболее удачен.
24 декабря 2008
№ 252553
Здравствуйте! Как правильно/правильнее назвать подразделение, ведающее вопросами качества во всей корпорации: "корпоративная служба качества", "общекорпоративная служба качества", "центральная/головная служба качества корпорации". Спасибо.
ответ
Первый вариант кажется нам наиболее удачным.
15 апреля 2009
№ 263708
Здравствуйте! Скажите, как все-таки правильно: пиво в разлив или пиво в розлив? пиво на разлив или пиво на розлив? Словари дают противоречивые сведения...
ответ
Возможны варианты. Наиболее употребительный: пиво на розлив.
14 сентября 2010
№ 254359
Доброго времени. Талисман для привлечения денег Мантра для привлечения удачи Предлог «на» в этих случаях неуместен? Можно ли обойтись вообще без предлога? Спасибо!
ответ
В обоих примерах наиболее уместен предлог "для".
14 июля 2009
№ 255959
Как лучше перевести "dramatic events", как волнующие события в жизни какого-то персонажа или драматичные (драматические-?) события?
ответ
Наверное, наиболее корректно говорить о важных событиях.
16 сентября 2009
№ 316857
Высылаю,запрашиваемый вами файл
ответ
Спасибо, но мы ничего не запрашивали.
11 сентября 2024