№ 277108
                                        
                                                словосочетание круглый стол в смысле мероприятия пишется в кавычках?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это сочетание в кавычки не заключается.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 277109
                                        
                                                Добрый день! Правильно ли расставлены запятые в этом предложении?  "В кинотеатре есть свое кафе, в котором можно посидеть и обсудить только что просмотренный фильм".  Какой частью речи является "только что просмотренный"?  Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна. Только что - наречие; просмотренный - причастие (форма глагола). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 277111
                                        
                                                Здравствуйте!  Подскажите, пожалуйста, как правильно написать:  1. Согласно Раздела 1 и Приложения № 3 указанного выше Договора....  2. Согласно Разделу 1 и Приложению № 3 указанного выше Договора...  Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: согласно разделу и приложению. Если слово Договор с большой буквы (как условное обозначение), то слова "указанного выше" не нужны. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 277113
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала! Какой знак в приведенных предложениях предпочтительнее -- тире ли запятая? Художник(,/--) безусловно, творческая личность. Все настоящее искусство(,/--) безусловно, об одиночестве. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В обоих случаях нужна запятая.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 277114
                                        
                                                День добрый!  Проясните, пожалуйста, ситуацию с лососем :)   Всегда ли это существительное одушевленное или в значении "пища" - неодушевленное?  Хотелось бы понять, как писать в таком примере: IKEA отказалась заменять норвежского лосося и прекратит его продажу...  Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 277115
                                        
                                                Здравствуйте! В Иванове есть кинотеатр Лодзь. Слово иностранное, город Лодзь означает лодку, ладью. Всегда знала, что нужно склонять: в "Лодзи", у "Лодзи", у кинотеатра "Лодзь". Но находятся спорщики, говорят что иностранные названия не склоняются. Может и так. Подскажите, пожалуйста, в данном случае по каким правилам писать слово? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Название Лодзь нужно склонять (в том числе и в функции названия кинотеатра): в "Лодзи".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 277119
                                        
                                                Уважаемая Справка! В который раз повторяю свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, верна ли постановка тире в следующем случае:  Уставный капитал акционерных обществ разделен на акции, которые принадлежат участникам акционерных обществ — акционерам и удостоверяют обязательственные права акционеров.  По моему мнению, "акционерам" - уточняющий член предложения, как правильно его обособить? Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово "акционером" может выступать как приложение (тогда пунктуация верна) и как пояснение (его лучше заключить в скобки), в зависимости от смысла, вложенного автором текста.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 277124
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли мы в эфире произносим аббревиатуры ЦФО, ИФНС, УФМС -[цээфо], [иэфэнэс], [уэфэмэс]. И как произносится слово ретейлер в последнем слоге (ретейл[э]р или ретейл[е]р). Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 277126
                                        
                                                Я решил так: если я буду находить ошибки у вас в словарях, то я буду о них сообщать, только если они действительно сбивают с толку.  Введите слово "ходатайствовать", и обнаружите не.верное ударение в Большом толковом словаре.  Вот ссылка, если заработает. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F5%EE%E4%E0%F2%E0%E9%F1%F2%E2%EE%E2%E0%F2%FC
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 277127
                                        
                                                Помогите, пожалуйста, с транслитерацией и склонением иностранного имени (итал. Daniele Bennati).  1. Какой из 12 следующих вариантов написания верный (более точный, близкий к итальянскому оригиналу, по звучанию)? : ДЭниЭлЕ / ДЭниЕлЕ / ДЭниЭлЬ / ДЭниЕлЬ / ДЭниЭл / ДЭниЕл / ДАниЭлЕ / ДАниЕлЕ / ДАниЭлЬ / ДАниЕлЬ / ДАниЭл / ДАниЕл Беннати [именительный падеж]  2. Склоняется ли это имя и какие буквы должны стоять вместо звёздочек в слудующем предложении? : Вышла замуж за Д*ни*л* Бенатти. [винительный падеж]
                                        
                                        ответ
                                        
                                                По правилам передачи итальянских имен и названий: Даниеле Беннати. См. в «Письмовнике»: Как писать итальянские имена и названия.
В русском языке не склоняются имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные -е, -и. Правильно: вышла замуж за Даниеле Беннати.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014