№ 320717
                                        
                                                Нужна ли запятая перед тире в предложении:
Очевидная уникальность формы и ее выразительность подтолкнули меня к тому, чтобы и прочие вкусы изобразить в той же стилистике, – я остановился на этой концепции, перестал искать дальше.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая перед тире нужна, чтобы закрыть придаточную часть, которая начинается с союза чтобы. Впрочем, уместнее было бы поставить в этом месте точку и начать новое предложение: Очевидная уникальность формы и ее выразительность подтолкнули меня к тому, чтобы и прочие вкусы изобразить в той же стилистике. Я остановился на этой концепции, перестал искать дальше.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 227881
                                        
                                                Прошу Вас разрешить спор по всем правилам Русского языка (Спорящие стороны обозначим для простоты "чел.А" и "чел.Б".)
"Чел.А" утверждает, что фраза "иметь дерзновение что-то сделать" корректна. 
"Чел.Б" утверждает, что "дерзновение" это однократное, т.е. единичное проявление "дерзости", поэтому фраза "иметь дерзость что-то сделать" корректна, а фраза "иметь дерзновение что-то сделать" не корректна, т.к. "иметь" однократное проявление чего-либо - неправильно по сути.
Кто прав: "Чел.А" или "Чел.Б" ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Отличие стилистическое. Дерзновение - книжное слово (= дерзание). Пример: Итак, имел я дерзновение влюбиться (Д. И. Фонвизин).
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 августа 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 294775
                                        
                                                Как известно, двоеточие и тире - разные знаки препинания, которые играют различную различительную роль. Однако можно заметить, что весьма часто двоеточие заменяется на тире. Если не считать явных случаев, когда двоеточие является единственно верным знаком (как например, перед перечислением однородных членов) - насколько правомерна замена двоеточия на тире? Является ли это пунктуационной ошибкой? К примеру, ошибочно ли применено тире в предложении: "Я не знал, что творится в моей голове - все произошедшее слишком сильно повлияло на мои мысли." Как я помню, по идее здесь должно быть двоеточие, потому что вторая часть раскрывает причину, указанную в первой части. Заранее спасибо за ответ
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваши наблюдения абсолютно верны. Двоеточие в некоторых случаях может заменяться на тире. И это оговорено в правилах пунктуации. Например, вот примечание к правилу о бессоюзном сложном предложении.
В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой.  (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 129.)
Обратите внимание: такая замена признается допустимой, не ошибочной, но все же в приведенных случаях предпочтительно ставить двоеточие. 
Вот примечание к правилу об однородных членах с обобщающим словом.
Допустимо используемое в современной практике печати при всех позициях обобщающих слов употребление тире, в том числе — перед перечислением (на месте традиционного двоеточия): Хороших байдарочников было всего трое — Игорь, Шуляев, Коля Корякин и, разумеется, сам Андрей Михайлович (Тендр.); Если бы его что-то выделяло среди других — талант, ум, красота... Но ничего такого у Дюка действительно не было (Ток.); Всё, всё услышал я — и трав вечерних пенье, и речь воды, и камня мертвый крик (Забол.); Я имел случай и счастье знать многих старших поэтов, живших в Москве, — Брюсова, Андрея Белого, Ходасевича, Вячеслава Иванова, Балтрушайтиса (Б. Паст.). (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 36.)
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 сентября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 207427
                                        
                                                Как правильно пишется, двухъярусная кровать или двухярусная кровать и почему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: двухъярусная. После приставок, оканчиващихся на согласные, перед гласными е, ё, ю, я пишется разделительный твёрдый знак.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 220497
                                        
                                                Добрый день. Возник следующий вопрос: как правильно пишется выражение "я плакалъ" или "я плакаль"? В интернете нашлось мнение, что Ъ, поскольку это бывший ер. Буду очень вам благодарна, если ответите оперативно - это заголовок статьи, которая выйдет в ближайшее время.
Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Говорить о правильности написания такого рода фраз сетевого жаргона не приходится, поскольку правилами орфографии написание подобных единиц не регламентируется. В Интернете встречаются оба варианта, чаще с твердым знаком.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 209360
                                        
                                                будучи моим младшим братом, федор не стал спорить.
будучи моим младшим братом, я приказал Федору не спорить.
второй вариант предложения неверен. более того, он отвратительно выглядит!
но я не знаю, как объяснить человеку, что так говорить нельзя.
пожалуйста, подскажите правило!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения. Во втором примере субъект действия не совпадает с грамматическим подлежащим.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 203548
                                        
                                                Правильна ли постановка знаков пунктуации в следующем предложении: "Забыл представиться: Сергей"? Корректно ли я ввожу это предложение?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предложение корректно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317173
                                        
                                                Правильно ли я понимаю, что по аналогии с неразложимым сочетанием - жду не дождусь - в схожих конструкциях, типа: идти не идти//паши не паши, а выработка должна быть// уродится не уродится, а паши и т.д. - тоже не ставится запятая между одинаковыми глаголами?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая не ставится:
1) между двумя повторяющимися словами, из которых второе употреблено с отрицанием не, если сочетание этих слов образует единое смысловое целое, выражающее неполное отрицание или неопределенность в обозначении чего-либо: Страшно не страшно, а на душе как-то строго (Леск.); Дождь не дождь, а паши (Ш.); На нём надето что-то круглое: сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее (С.-Щ.); Рад не рад, корми его (П.); Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй (Ч.); Маленький не маленький, а это знать не мешает;  Была не была — пойду;
2) при повторении слова с частицей так для усиления смысла: Пропаду так пропаду, всё равно! (Дост.); Свадьба так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу (Остр.); Вот это была косьба так косьба! (См.); Да так да, нет так нет; Не надо так не надо.
 
 
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 320726
                                        
                                                Я знаю о правиле пунктуации в случае, когда прямая речь разрывается авторскими словами. Схематично его можно обозначить так: "П, - а. - П". Скажите, пожалуйста, возможно ли такое построение предложения, в котором прямая речь и слова автора несколько раз последовательно сменяют друг друга? Правомерна ли такая пунктуация: "П, - а. - П, - а. - П, - а. - П".
Скажем, возможно ли построить фразу так:
"Я думаю, это возможно, - произнёс он. - Если удастся встретиться сегодня ночью, по крайней мере, - сказал он уже иным тоном. В этом тоне чувствовалась некая неуверенность. - В любом случае, стоит попытаться, я считаю! - воскликнул этот человек, вырвав собеседника из дремоты. - Попытка не пытка, не так ли?"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Подобное построение конструкций с прямой речью встречается в художественных текстах, например: 
— Слово предоставляется главному инженеру, товарищу Треухову! — радостно возвестил Гаврилин. — Ну, говори, а то я совсем не то говорил, — добавил он шепотом. (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев)
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 302812
                                        
                                                Здравствуйте. Предложение: «И я не говорю о сугубо мужских профессиях типа подводники или летчики штурмовой авиации». Верно ли здесь употребление слов «подводники" и «летчики штурмовой авиации»? Может быть, нужно: «типа подводников и летчиков штурмовой авиации». Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действительно, эти слова следует склонять. Также рекомендуем заменить слово типа на слово вроде: И я не говорю о сугубо мужских профессиях вроде подводников или летчиков штурмовой авиации.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 октября 2019