Это предложение следует рассматривать как бессоюзное сложное, где вторая часть имеет значение причины, обоснования. По общему правилу перед второй частью в таком случае ставится двоеточие. Однако здесь вполне возможно и тире.
По общему правилу транслитерации иноязычных имен двойные согласные сохраняются, верен вариант Диппер.
При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого: он или она сделали что-л.
Аббревиатуру НДРЙ «Словарь сокращений русского языка» (Д. И. Алексеев, И. Г. Гозман, Г. В. Сахаров) рекомендует читать [эн-дэ-эр-и́й]. Произнесение аббревиатур с буквой й в целом подчиняется общим правилам. Слова, вызывающие затруднение, нужно проверять по словарям.
Оба варианта верны.
Допустимы оба варианта.
В существительном вешалка -а- — суффикс. Правило здесь такое. В слове, производном от глагола на -ять(-ать), без ударения пишется ялк(а)/алк(а): вешать — вешалка, сеять — сеялка. В слове, производном от глагола на -ить, без ударения пишется илк(а). А слова на -елк(а) все с ударным е́: сопе́лка, скороспе́лка и др.
Род определяется по слову шоссе, слово относится к среднему роду: шоссе-магистраль пересекло...
Куда — это обстоятельство места.
В качестве акцентологического образца может выступить слово полиорганный, которое кодифицировано с ударением на а: полиорга́нный. Так же: внеорга́нный.