№ 230945
Здравствуйте! Мне часто по работе приходится писать такие слова, как двухэтажный, трехсекционный и подобные. Приходится для быстрого прочтения писать цифрами первую часть слова. Нашла у Вас на сайте сокращение: 2-этажный. мы же все время пишем 2-хэтажный, с буквой х. Правильно ли это сокращение?
Как пишется 40-квартирный словом, тоже вместе? сорокаквартирный дом? или нельзя так вообще писать?
напишите, пожалуйста, как правильно писать слова с цифрами, в каких случаях вместе, в каких- через дефис, в каких- раздельно. И правила сокращения.
Буду очень Вам признательна! Спасибо!
ответ
Если первая часть прилагательных обозначается цифрой, слово пишется через дефис, вторая часть начинается со второго корня: 2-этажный, 40-квартирный (без х!). Если такие прилагательные пишутся без сокращения, то верно слитное написание: двухэтажный, сорокаквартирный, стодвадцатиметровый.
11 октября 2007
№ 230896
Часто слышу как говорят - в Репине, в Рощине, в Пушкине и т.д. Тогда как названия этих населенных пунктов пишутся как - Рощино, Репино , и т.д.
ответ
О склонении географических названий см. в «Письмовнике».
10 октября 2007
№ 230855
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, насколько корректно выражение: "Я часто одеваю жен с Рублевки". Интересует сочетание союза с именем собственным.
Заранее благодарна за ответ!
ответ
Союза в этом предложении нет. Сочетание жен с Рублевки корректно, его употребление допустимо в разговорной речи.
10 октября 2007
№ 230754
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года() и в отношении (н)их в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые
И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц() их заменяющих.
а потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет»(,) и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики(,) на них уже не действуют.
ответ
Корректно: Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года и в отношении них в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые... И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц, их заменяющих. А потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет», и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики, на них уже не действует.
9 октября 2007
№ 230481
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно - катехизический или катехитический? В словаре предлагается первый вариант, но в литературе часто встречается и второй. Или первое происходит от "катехизис", а второе - от "катехизация"? Спасибо
ответ
В словарях приводятся катехизический (от катехизис) и катехизаторский (от кахетизация).
5 октября 2007
№ 230573
Правильно ли употреблять слова "плохая экология", "Экология улучшилась", ведь экология - это наука? Но есть уже устойчивые выражения экология культуры (Дмитрия Лихачева), экология человека...
Я работаю в газете и часто приходится употреблять эти слова. Однако недавно один из читателей сделал замечание, что говорить "экология ухудшается" неверно. Хотя эти выражения уже стали устойчивыми в речи многих людей.
ответ
См. ответ № 212029 . Ответ дан по «Большому толковому словарю русского языка» РАН под ред. С. А. Кузнецова.
4 октября 2007
№ 230593
В нашем городе есть компания «Цифровой Фото Экспресс». Скажите, пожалуйста, корректно ли такое написание — «фото экспресс». Разве не «фотоэкспресс» (на худой конец «фото-экспресс»)?! Как правильно?
ответ
К сожалению, очень часто названия организаций не соответствуют правилам русского языка. По правилам верно: фотоэкспресс.
4 октября 2007
№ 230378
В последнее время часто встречается слово "интервью-пойнт". Каково значение этого слова? Чем интервью-пойнт отличается от обычного интервью?
ответ
Сведений о значении и сфере употребления этого слова нам найти не удалось.
2 октября 2007
№ 230273
Подскажите,пожалуста, как расставить знаки препинания в предложении:"Отвечаем на самый задаваемый вопрос о чае Какой именно сорт полезнее и чем?".Спасибо
ответ
Корректно: Отвечаем на наиболее часто задаваемый вопрос о чае: «Какой именно сорт полезнее и чем?»
1 октября 2007
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007