№ 261946
Добрый день. Скажите, пожалуйста, На какой букве должно быть ударение в фамилии Дурново? ДурнОво или ДурновО? Заранее благодарю.
ответ
Правил постановки ударений в фамилиях не существует. В каждом конкретном случае нужно сверяться со справочным изданием (если речь идет о фамилии исторического лица) или узнавать ударение у носителя фамилии.
Если речь идет о российских государственных деятелях И. Н. Дурново и П. Н. Дурново или о лингвисте Н. Н. Дурново, ударение падает на последний слог: Дурново.
25 мая 2010
№ 220369
В ответе на вопрос №202654 упоминалось, что частица "было" не выделяется запятыми.
Подскажите, пожалуйста, к какой группе модальных частиц она относится.
ответ
Согласно академической «Русской грамматике» 1980 года, было относится не к модальным частицам, а к частицам, характеризующим действие по протеканию во времени или по результативности, хотя в ней, безусловно, присутствует модальное значение. Частица было вносит в предложение значение действия осуществившегося, но или прерванного, не доведенного до конца, или не приведшего к желаемому результату, не достигшего цели.
1 мая 2007
№ 208108
слово "марципан" в этимологическом словаре
ответ
Марципан - в русском языке известно с конца XVII века, но в широкое употребление вошло значительно позже. В форме с рц слово немецкое (Marzipan), ср. французское massepain. Источник распространения - итальянское marzapane. В этимологическом отношении итальянское слово не вполне ясное, по-видимому, заимствовано из арабского языка и подверглось искажению под влиянием итальянского pane - хлеб.
23 октября 2006
№ 319287
Не нахожу у слова "биться" в толковых словарях очень употребительного нынче значения, которое можно описать как "соответствовать, быть созвучным" (одни цифры/данные/представления не бьются с другими, например). Значение, видимо, слишком новое и разговорное?
ответ
Действительно, в толковых словарях современного русского языка, в том числе в словарях новых слов, не представлены выражения цифра не бьется, цифры не бьются. С опорой на цитаты из публицистических текстов конца ХХ века можно небезосновательно предполагать, что речь идет об оборотах из профессионального языка бухгалтеров и тех, кто работает с разного рода статистическими данными.
13 ноября 2024
№ 326090
Подскажите, граф де Ла Фер склоняется или нет?
У графа де Ла Фера?
По идее, должен склоняться. Но в моей книге 1977 года выпуска (из-во "Художественная литература") не склоняется.
Спасибо.
ответ
Кажется, что несклонение имени граф де Ла Фер можно объяснить разве что традицией. Поскольку авторы перевода романа «Три мушкетера» последовательно склоняют аналогичную фамилию де Ла Порт: Не говорил я вам разве, что она крестница господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин де Ла Порт поместил мою жену у ее величества...
29 сентября 2025
№ 310667
Подскажите, пожалуйста, как оформить цитату, если автор точно не известен (мнения разнятся): нужно ли ставить ее в кавычки, обязательно ли писать автора?
ответ
Ситуация до конца непонятна, поэтому рекомендации дать трудно. Предлагаем следующее.
Если точность цитаты можно подтвердить, то ее нужно заключить в кавычки, при этом следует указать, кому приписывают авторство. Если нет уверенности, что чужие слова передаются точно, то лучше оформить их как косвенную речь или сопроводить оборотом типа как говорят. Выбор подачи чужих слов зависит от стиля, типа текста.
11 июля 2023
№ 265639
Помогите разобраться с написание должностей в штатном расписании! Как правильно писать: главный специалист-эксперт или главный специалист - эксперт, осмотрщик - ремонтник вагонов или осмотрщик-ремонтник вагонов, заведующий или заведующая канцелярией (в списке профессий - в м.р., а у нас - женщина).
ответ
Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт), осмотрщик – ремонтник вагонов. О женщине в штатном расписании предпочтительно: заведующий канцелярией, т. к. в данном случае на первое место выдвигается сообщение о должности (безотносительно к полу называемого лица). См. также ответ на вопрос № 194749.
6 июля 2012
№ 264392
в каких случаях "Е" перед согласной произносится твёрдо, а в каких мягко.
ответ
Гласный звук Э, передаваемый буквой Е, вообще не имеет характеристики мягкости или твердости. Но вот согласный, расположенный перед этим гласным звуком, может произноситься по-разному. Мягко - в исконных словах русского языка. Твердое произношение встречается в некоторых заимствованиях, которые не до конца освоены языком. Во всех случаях, когда есть сомнения относительно произношения слова, нужно обращаться к орфоэпическому словарю.
23 октября 2010
№ 304496
Добрый день. Можно ли считать выражение «никто из нас» в предложении «Конечно, ни она, ни отец, никто из нас не могли выкинуть Лёву из памяти» обобщающим? Если это так, то можно ли ставить запятую перед словом «никто»? Спасибо
ответ
По логике слова никто из нас могли быть обобщающими, если бы перед ними шло ни я (то есть местоимение первого лица, которое объяснит нас в роли обобщающего слова).
А в этом предложении три однородных члена.
Это подтверждает и форма множественного числа сказуемого не могли. Если бы оно относилось только к никто из нас, то имело бы форму единственного числа.
31 января 2020
№ 313693
Добрый день! Я перевожу текст об электронном мошенничестве с финского языка на русский и хотела бы сохранить гендерную нейтральность оригинала. Это особенно принципиально в связи с темой перевода, так как электронные мошенники могут быть как мужчинами, так и женщинами, и важно не создать здесь ложного ощущения того, что опасаться нужно только мужчин. В финском языке существует лишь одно местоимение третьего лица единственного числа, которым обозначаются одушевленные лица как мужского, так и женского рода, поэтому особенную сложность представляет перевод фраз, где используются такие местоимения. Подскажите, при использовании в переводе конструкции "он или она" - как поступать со сказуемым? Например:
"Несмотря на то что вы еще никогда не встречались лицом к лицу, он или она выражают/выражает желание отправить вам нечто ценное".
"Он или она быстро влюбляются(?) в вас и открыто говорят о своих чувствах и увлечениях, а также уверяют вас, что были бы рады(?) личной встрече".
Спасибо!
ответ
В русском языке личные местоимения 3 лица единственного числа имеют родовую характеристику и предопределяют соответствующие формы рода сказуемых (глаголов в форме прошедшего времени, причастий, прилагательных). Вопрос о форме рода сказуемого не возникает, если оно выражено глаголом в форме настоящего и будущего времени: он или она выражает желание, говорит, уверяет... (обратите внимание на форму единственного числа глагола).
24 мая 2024