№ 310405
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "экспонирования" в этом предложении и почему: В целях рассмотрения возможности размещения в 2023 году фотовыставки на территории Чистопрудного бульвара, а также подбора периода ее экспонирования, необходимо предоставить макет фотопроекта в Государственное автономное учреждение культуры города Москвы "Московская дирекция массовых мероприятий".
ответ
Запятая не нужна, так как граница оборота с непервообразным предлогом (в целях) определяется однозначно и при отсутствии знака препинания. Подробнее см. «Справочнике по пунктуации».
10 марта 2023
№ 204812
Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях: Взрыв прогремел во вторник(,) 21 августа(,) а уже в среду подозреваемые были задержаны. В будущем(,) 2006-м(,) году курс доллара существенно не изменится. В среду(,) 5 сентября(,) в Москву прибыл...
Не могли бы Вы пояснить, всегда ли дата выделяется запятыми? Спасибо.
ответ
Обособление сочетаний, указывающих на даты, зависит от структуры предложения. В приведённых Вами случаях они уточняют предшествующие члены предложения и выделяются запятыми: Взрыв прогремел во вторник, 21 августа, а уже в среду подозреваемые были задержаны. В будущем, 2006, году курс доллара существенно не изменится. В среду, 5 сентября, в Москву прибыл...
8 сентября 2006
№ 280765
Уважаемые господа! На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: "Октябрьское поле", Охотный ряд", "Красные ворота", "Кузнецкий мост", "Улица академика Янгеля", "Крестьянская застава" и "Бульвар адмирала Ушакова". Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина "Как правильно? С большой буквы или с маленькой?" (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила
ответ
Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).
6 февраля 2015
№ 246874
Как правильно? В городе Москва(е)?
ответ
Корректно: в Москве, в городе Москве.
7 октября 2008
№ 200270
Помогите, пожайлуста, найти самый короткий русский аналог немецкого слава beschämen, что означает "ввергнуть кого-то в в состояние стыда" путем сплетни или оговора. Пристыдить - неверно по смыслу, смутить - слишком слабо. Т. Биман
ответ
Возможные варианты: осрамить, опозорить, оконфузить.
5 июля 2006
№ 203554
Как правильно оформить в книге "ж/д "Москва-Санкт-Петербург"? Где тире, где дефис, можно ли только через дефис и нужны ли пробелы?
ответ
Возможно: ж. д. Москва - Санкт-Петербург и ж / д (косая черта без пробелов) Москва - Санкт-Петербург (между названиями городов тире с пробелами).
21 августа 2006
№ 317660
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся названия пино нуар, совиньон блан, каберне совиньон и т.п. Интересует не строчная/прописная и не кавычки. Вопрос: через дефис или нет. Если можно, дайте, пожалуйста, ссылки на словари. Спасибо!
ответ
К сожалению, все рекомендации относительно написания названий сортов винограда и вин, которые можно найти в лингвистической литературе, касаются именно прописных/строчных букв и кавычек. Нормативных рекомендаций, связанных с выбором между раздельным и дефисным написанием, нет.
Сложность орфографического оформления подобного рода «двойных» названий связана с тем, что они очень разные по структуре:
- обе части употребляются самостоятельно: каберне?совиньон;
- первая часть употребляется самостоятельно, вторая часть самостоятельно не употребляется: совиньон?блан;
- обе части самостоятельно не употребляются: пино?гри, пино?нуар (нуар в самостоятельном употреблении имеет другое значение, связанное с кинематографом).
Если опираться на сформулированные орфографистами общие правила написания сложных существительных без соединительной гласной, сочетаний с приложением или неизменяемым определением, то эти группы названий надо писать по-разному. Согласно правилам, сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис: каберне-совиньон. Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно, но написания *пиногри, пинонуар нет смысла предлагать: так не пишут. Из этого правила, впрочем, есть много исключений, ср.: дата-центр, люля-кебаб, ски-тур, так что дефисное написание здесь тоже распространено.
В этой ситуации представляется самым логичным придерживаться однотипного орфографического оформления и последовательно писать всю эту разношерстную компанию названий сортов винограда и вин через дефис: каберне-совиньон, совиньон-блан, пино-нуар, пино-гри и т. д.
28 сентября 2024
№ 269242
Yandex-новости. "Вести.Ru 23:23 вчера В Москву доставлена частица Благодатного огня Делегация Фонда Андрея Первозванного, доставившая в Россию частицу Благодатного огня, проведет небольшой брифинг в воздушной гавани, после чего огонь отправят в храм Христа Спасителя, где уже началось праздничное пасхальное богослужение, передает ИТАР-ТАСС". Можно-ли доставить частицу огня.
ответ
7 мая 2013
№ 268150
Добрый вечер, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"! Пишу сюда, поскольку второпях не смогла найти иной возможности отправить вам весточку. Пожалуйста, исправьте в тексте про конкурс "Моя Франция", в том его кусочке, который виден на главной странице, невозмутимого стюарТа из самолета Париж — Москва, а то сердца корректоров обильно кровоточат:)
ответ
Спасибо, что заметили :)
Поправим обязательно.
18 января 2013
№ 307933
Здравствуйте! Я несколько раз встречал в литературе, преимущественно современной, написание строчной буквы после сочетания восклицательного (или вопросительного) знака и тире. Примерно так: "Мне бы в Москве только зацепиться! — и того, что тут смогу зарабатывать, хватит нам обоим за глаза". Скажите, пожалуйста, есть ли на подобную пунктуацию правила или это авторская?
ответ
Современными правилами подобное оформление предложений не предусмотрено, его можно считать устаревшим.
20 апреля 2021