№ 328242
На вопрос о слове "приемлемый" от 1 ноября 2024 года вы ответили, что это прилагательное, однако в демоверсии ЕГЭ -2019 это слово дано в задании, где проверяются знания по правописанию личных окончаний глаголов и суффиксов причастий. Вопрос: слово "приемлемый" всё-таки прилагательное или причастие?
Ниже даю номер вопроса и ваш ответ к нему.
№ 318547
Ответ
Приемлемый — прилагательное, означающее 'такой, который можно принять, с которым можно согласиться'. Но исторически это причастие, восходит оно к древнерусскому прияти, написание ем объясняется хорошо знакомым правилом: в словах от глаголов первого спряжения пишется суффикс -ем-(-ом-).
ответ
В современном русском языке приемлемый — прилагательное. Но, как говорили еще в XIX веке, «орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его». Исторически приемлемый — причастие, поэтому правильно написать это слово можно, зная правила написания суффиксов причастий. Так что противоречия здесь нет. Приемлемый — это не единственное слово в русском языке, ставшее прилагательным, но сохранившее свое «причастное» правописание; ср., например, незыблемый.
25 ноября 2025
№ 295740
Здравствуйте, нужна ли в этом предложении запятая? "Перевод на карту (с карты) через мобильный банк без взимания комиссии с отправителя"
ответ
Запятые в этом предложении не требуются.
29 декабря 2017
№ 295688
Здравствуйте! Пожалуйста, не оставьте без ответа вопрос, как правильно: Общество с ограниченной ответственностью акционерный Банк "Ресурс" обратилось или обратился? Спасибо!
ответ
Верно: Общество с ограниченной ответственностью «Акционерный банк "Ресурс"» обратилось...
20 декабря 2017
№ 244745
000 «Первый Украинский Международный банк». Правильно ли написание? Имеется в виду со стросных или прописных. Почему «Международный» написано с заглавной?
ответ
Орфографической норме соответствует написание: 000 «Первый украинский международный банк».
19 августа 2008
№ 307704
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите с пунктуацией в следующем предложении: Долгое время Башня Аиста стояла в молчании (?) такая была тихая горестная эпоха.
ответ
Пунктуация зависит от смысла. Если во второй части предложения указана причина того, о чем говорится в первой части, ставится доеточие. А если следствие, вывод, то ставится тире.
8 марта 2021
№ 205128
Верно ли расставлены знаки препинания?
Практика проходила в кошмарных условиях парикмахерской при банях на Разгуляе(,)с тараканами, грязными полотенцами...
Спасибо.
ответ
Лучше поставить двоеточие (так как раскрывается, какие именно были условия): ...в кошмарных условиях парикмахерской при бане на Разгуляе: с тараканами, грязными полотенцами...
14 сентября 2006
№ 210841
Добрый день! подскажите, пожалуйста. нужна ли запятая перед деепричастным оборотом: В знак благодарности и учитывая вашу..., банк принял решение... Спасибо!
ответ
Запятая перед деепричастным оборотом не требуется.
28 ноября 2006
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024
№ 233551
Как правильно: "Устав Общества с ограниченной ответственностью Коммерческий Банк "Капитал Кредит", или: "Устав Общества с ограниченной ответственностью Коммерческого Банка "Капитал Кредит"
ответ
Верно: Устав общества с ограниченной ответственностью «Коммерческий банк "Капитал Кредит"» и Устав общества с ограниченной ответственностью «Коммерческий банк «Капитал Кредит» .
28 ноября 2007
№ 248106
Добрый день! Помогите, пожалуйста, правильно ли "вязанный из лоскутков"? Где у вас можно почитать о суффиксах -анн, -ан? Спасибо.
ответ
В данном случае слово вязанный (причастие с зависимым словом) нужно писать с двумя буквами Н.
4 ноября 2008