№ 215573
Пожалуйста, подскажите, очень срочно.
Если мы приводим "цитаты недели" и цитата из высказывания какого-либо человека является самостоятельным предложением, где ставится точка в конце - за кавычками или перед?
"раааааааа. Рааааа." или "рааааа. Рааа". Или вообще без точки?
Пожалуйста, ответьте - редакция запуталась:)
ответ
Точка ставится за кавычками: «Ночь. Улица».
13 февраля 2007
№ 215424
Скажите, пожалуйста, ставится ли точка в конце заголовка и считается ли заголовок предложением. Мы разошлись во мнениях с дочкой-первоклассницей, их учат в тетрадях по письму точку ставить, хотя в учебниках по чтению точки в конце заголовка нет.
Спасибо.
ответ
См. ответ № 212794 . В начальных классах часто требуют ставить точку после заголовка вопреки правилам, чтобы закрепить правило о точке, восклицательном или вопросительном знаке в конце предложения.
9 февраля 2007
№ 215356
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания и падежи в написании пункта повестки дня:
1) Об одобрении сделки: договора поставки с "ХХХ".
2) Об одобрении сделки: договор поставки с "ХХХ".
3) Об одобрении сделки - договора поставки с "ХХХ".
Заранее большое спасибо!
Марина
ответ
С точки зрения русского языка третий вариант предпочтителен.
9 февраля 2007
№ 215270
Подскажите пожалуйста, как ставятся точки - внутри кавычек или снаружи, когда в кавычках законченное предложение, и общее предложение тоже закончилось. Например: ...надпись на стене: "Здесь покоится И. П., который жил тогда-то.".
ответ
Точка ставится после кавычек.
8 февраля 2007
№ 215143
Добрый день, ответьте , пожалуйста, существует ли разница между понятиями "Противоэпидемиологические меропириятия" и "противоэпидемические мероприятия", так как законодательством не даны толкования данных понятий, возникает вопрос: можно ли их считать тождественными, с точки зрения русского языка.
ответ
В словаре зафиксировано только слово противоэпидемический.
7 февраля 2007
№ 215126
Здравствуйте!
У меня вопрос про номерацию в русском языке. Правильно ли будет писать а).? Или можно только а. или а)?
Спасибо.
ответ
В перечне принято обозначать элементы перечня строчной буквой с закрывающей скобкой (без точки): а)
7 февраля 2007
№ 214902
У глаголов неопределенной формы в настоящее время частица -ть выделяется как суффикс или как окончание?
ответ
У лингвистов разные точки зрения по этому вопросу. В школе -ть чаще выделяется как суффикс.
5 февраля 2007
№ 214811
Из перечня терминов в договоре:
[название проекта] - проект, реализуемый Сторонами для создания системы поощрения лояльности клиентов Сторон на основе использования пластиковых карт.
Делим истину с юристами: настаивают, ссылаясь на правила русского языка, на необходимости запятой после причастного оборота "реализуемый Сторонами", тогда как в моей версии к причастному обороту относится вся часть предложения до точки. Действительно ли нужна запятая? Является ли исходный вариант предложения корректным с точки зрения правил русского языка? Спасибо.
ответ
Если, по Вашему мнению, написанное предложение -- то же, что проект для создания системы поощрения лояльности клиентов Сторон на основе использования пластиковых карт, реализуемый Сторонами, то запятая после Сторонами нужна. Однако в этом случае следует заменить предлог для на слова вроде нацеленный на. Если же подобная перестановка искажает смысл, то запятая не требуется.
С точки зрения русского языка сочетание для создания системы поощрения лояльности клиентов Сторон некорректно, так как представляет собой так называемое нанизывание форм родительного падежа, которого следует избегать.
С точки зрения русского языка сочетание для создания системы поощрения лояльности клиентов Сторон некорректно, так как представляет собой так называемое нанизывание форм родительного падежа, которого следует избегать.
2 февраля 2007
№ 214881
Допустим ли "неологизм"?
Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса:
1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru
2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге.
3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование.
Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе...
Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
ответ
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
№ 214499
Здравствуйте. Подскажите, пожалйуста, насколько корректно с точки зрения значения слов звучит название работы: "предпосылки и условия перехода к режиму ..." такому-то, далее, по тексту не важно. Предпосылки - это, согласно определению, исходные условия. То есть по смыслу получается "исходные условия и условия".. Опять же "Условия" - "Обязательные обстоятельства, предпосылки, определяющие, обусловливающие существование, осуществление чего-л." То есть, предпосылки?
Насколько правильно сформулировано название?
ответ
Название корректно. Разница в значении слов предпосылка и условие небольшая, но она все-таки есть. Предпосылка означает не просто условие, а предварительное условие. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова предпосылки процесса, например, «юридические условия, необходимые для начала и дальнейшего движения судебного процесса».
29 января 2007