Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 132 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227408
В каких случаях следует ставить тире, а в каких - дефис? Беата Б.
ответ
Тире – это пунктуационный знак, оно ставится между словами и отбивается пробелами: «Локомотив» – чемпион. А дефис – орфографический знак, он ставится между частями слова: вице-чемпион. Есть еще тире без пробелов, оно ставится при цифровом обозначении интервала: 5–6 дней.
15 августа 2007
№ 253478
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли сочетание "ссылка в каторжные работы", смущает... Спасибо.
ответ

Это вполне корректный, хотя и устаревший оборот речи. Вот цитаты из "Национального корпуса русского языка":

Мо́жет быть, в глубине́ души́ импера́тор да́же пожале́л заключённого Конаки и вполне́ удовлетвори́лся ссы́лкою в ка́торжные рабо́ты престу́пной ба́бы-кабатчицы. [Ю. Н. Тынянов. Малолетный Витушишников (1933)]

Съезд выбрал из своего состава самостоятельное правительство «Терский народный совет», под председательством некоего Пашковского, сосланного некогда в каторжные работы за ограбление казначея реального училища и возвращенного) в силу общей амнистии, данной Временным правительством. [А. И. Деникин. Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова (1922)]

Да за мои мысли меня бы, может, уж в каторжные работы давно угнали! [И. С. Шмелев. Человек из ресторана (1911)]

15 июня 2009
№ 285998
Добрый день! Не получилось найти ответ на вопрос. Дело вот в чём. Возникли сомнения относительно следующего предложения: "Нам дорого твоё здоровье! Мы расскажем на сколько". Нужна ли запятая после глагола "расскажем" и правильно ли в данном случае написано "на сколько"? С уважением, Екатерина
ответ

Правильно: Мы расскажем насколько. Слитно пишется наречие насколько 'в какой мере, степени' (в отличие от сочетания предлога с числительным на сколько, ср.: на сколько дней ты приехал?). Запятая не ставится, если придаточное предложение состоит из одного только союзного слова.

24 декабря 2015
№ 261560
Добрый день, уважаемое Справочное бюро. Этот вопрос интересует не только меня, но и вообще всех участников форума Грамоты. Не расскажете, что с ним произошло и насколько долго этот сбой будет длиться? Или нам готовиться к худшему? Helena
ответ

К сожалению, произошел внезапный технический сбой (с тематикой сообщений на форуме это никак не связано). Техотдел второй день работает над восстановлением; возможно, сегодня удастся запустить форум (если нет – то после выходных). Худшее, что может случиться, – потеряются сообщения последних нескольких дней.

14 мая 2010
№ 311029
Как правильно писать: "загранпаспорт сроком годности более 6 месяцев" или "загранпаспорт со сроком годности более 6 мес"?
ответ

Вариант словосочетания с предлогом общеупотребителен. В технических описаниях продукции, в документах используются беспредложные обороты типа товары сроком годности (до десяти дней), паспорт сроком действия (на 5 лет). Очевидно, что выбор предложного и беспредложного варианта словосочетания может определяться стилистическими особенностями текста.

15 сентября 2023
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 301500
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли записано: 14.08.1963–15.06.2001? Или нужно длинное тире с отбивкой? Если бы были просто годы, понятно, нужно было бы 1963–2001, а если вот так, с числом и месяцем? Не могу найти в справочниках.
ответ

Даты следует разделить при помощи тире с пробелами.

14 июля 2019
№ 301666
Добрый день! Спасибо за ответ 301647. Могли бы ответить на уточняющий вопрос? Поскольку я полагал, что в указанном примере отрицается верность суждения («Верно ли? Не верно!»), могли бы пояснить, почему не применяется это правило (о раздельном написании в случае отрицания, противопоставления)? Спасибо!
ответ

Если важно подчеркнуть отрицание, безусловно, не верно можно написать раздельно.

26 июля 2019
№ 230648
Эх, а ведь все мы, сколько бы лет нам ни (не) было и как высоко бы мы ни (не) поднялись (или как низко не (ни) опустились) по социальной лестнице, в душе – малые дети, обожающие все необычное. НЕ ИЛИ НИ? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Правильно: ни во всех случаях.
8 октября 2007
№ 252057
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, смягчается ли звук "з" при произношении предлога "близ" и следующего за ним слова, начинающегося с гласного звука? Например, "близ аэропорта"? "Бл'из" или "бл'из'"? Большое спасибо!
ответ

Такого смягчения не происходит.

27 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше