№ 215634
Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, нужно ли ставить дефис после слова инфра-красный, когда оно употребляется в сокращенном варианте, например "ик-свет", "ик-порт"?
Спасибо.
ответ
Правильно: инфракрасный, ИК-свет, ИК-порт.
14 февраля 2007
№ 203633
Как правильно: Наука во дворе - 2 или Наука во дворе-2 (тире или дефис)? Это название телепрограммы. Очень ждем Спасибо.
ответ
Правильно с тире.
21 августа 2006
№ 214257
Будьте добры. Расскажите как правильно пишется словосочетание "супертонкие сигареты". Клиент очень хочет написать через дефис. Какие аргументы можно ему привести?
ответ
25 января 2007
№ 325614
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему слово "санитарно-технический" пишется через дефис, а "газотехнический" слитно? Или же что-то из этого написано неправильно?
Спасибо.
ответ
Всё верно: санитарно-технический, но газотехнический. Ср.: авиацио́нно-техни́ческий, но автотехни́ческий; инжене́рно-техни́ческий, но кинотехни́ческий и т. п.
Дефисному написанию слов санитарно-технический, авиацио́нно-техни́ческий, инжене́рно-техни́ческий и т. п. способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных -н- (-онн-).
11 сентября 2025
№ 325943
Подскажите, пожалуйста, "сильно проницаемый", "слабофильтрующий"... следует писать слитно, раздельно или через дефис? В разных источниках - разные варианты написания. Спасибо!
ответ
Слитность/раздельность написания этих сочетаний зависит от степени их терминологизованности. В терминологическом значении они пишутся слитно (сильнопроницаемый, слабофильтрующий), в бытовом значении — раздельно (сильно проницаемый, слабо фильтрующий).
25 сентября 2025
№ 327738
Здравствуйте. Как правильно пишется: one-shot промптинг или one-shot-промптинг, то есть через один дефис или два? Какому правилу подчиняется этот случай?
ответ
Логичнее было бы передать данное название или полностью на английском (one-shot prompting, и тогда написание подчинялось бы нормам английской орфографии), или полностью на русском. Но если говорить о данном гибридном наименовании, то лучше употребить два дефиса, так как в русском языке сложные слова не пишутся с пробелом: one-shot-промптинг.
30 октября 2025
№ 247387
Здравствуйте! Возник вопрос, правильно ли говорить фразу: "нельзя тебя с пути свернуть". Я считаю, что говорить нужно: "нельзя тебя с пути сбить" или "нельзя тебя с пути заставить свернуть". P.S. Фраза взята из песни "Барьер" группы "Машина времени". Спасибо!
ответ
Думаем, что такой оборот возможен.
19 октября 2008
№ 318811
Здравствуйте, возник такой вопрос. Можно сказать "моя одежда красивее, чем твоя", можно и "у меня одежда красивее, чем у тебя", но можно ли говорить "моя одежда красивее, чем у тебя"? И влияют ли на это разные члены предложения? ("моя" в предложении является определением, а "у тебя", полагаю, будет дополнением)
Заранее благодарю.
ответ
В предложениях такого рода необходимо соблюдать грамматический параллелизм, поэтому корректны конструкции "моя одежда красивее, чем твоя" и "у меня одежда красивее, чем у тебя", но некорректна конструкция "моя одежда красивее, чем у тебя".
9 ноября 2024
№ 288677
Добрый день! Во фразе "молодой человек лет двадцати двух-двадцати трёх" корректно использовать дефис или тире? Речь идёт о приблизительности, то есть используется то же правило, что и в выражениях "день-другой, год-два, человек десять-пятнадцать, в марте-апреле", и значит, должен быть дефис — так ли это? Спасибо.
ответ
Поскольку числительное состоит из двух слов, вместо дефиса пишется тире: молодой человек лет двадцати двух — двадцати трех.
27 мая 2016
№ 220050
Уважаемая Грамота!
Прошу ответить на следующий вопрос.
Из учебников и словарей известно, что слово чтение пишется с маленькой буквы (Марковские чтения и т.д.) А если далее по тексту слово Марковские опускается, как следует писать слово чтения, с большой или с маленькой?
Спасибо, Наталья
ответ
В обычном (публицистическом) тексте слово "чтения" следует писать с маленькой буквы. употребление прописной буквы возможно в официальных документах, когда "Чтения" заменяет собой полное официальное наименование мероприятия.
25 апреля 2007