№ 237234
Здравствуйте! Не дождалась ответа на свой вопрос, поэтому пишу второй раз. Напишите, пожалуйста, какое окончание во множественном числе в именительном падеже в слове "силос" (в значении "здание", а не корм). Нужно писать "силосы" или "силоса"? И второй вопрос: есть ли такое слово "экспертировать"? Прошу ответить побыстрее, очень надо!!!! Наталья.
ответ
Форма мн. ч. – силосы. Глагол экспертировать неупотребителен, корректно: проводить экспертизу.
26 февраля 2008
№ 251380
Уважаемое, Справочное бюро! Столкнулся с затруднением в русском языке. Прошу Вас помочь мне и ответить на следующий вопрос: 1. Как правильно использовать множественное число слова "работа" - "работ" или "работы"? Пример контекста: "при выполнении строительно-монтажных работ (или работы)", "порядок выполнения работ (или работы)". Заранее благодарен за ответ!
ответ
Форма именительного падежа мн. числа – работы, форма родительного падежа мн. числа – работ. Правильно: при выполнении (чего?) строительно-монтажных работ, порядок выполнения (чего?) работ.
5 февраля 2009
№ 252117
Уважаемая ГРАМОТА! На два моих первых запроса не получила пока ответа, хотя ответ нужен очень... В экзаменационном задании был перенос слова "... с подрос - тками..." . Допустимо ли дробить корень слова? Считается ли такой перенос корректным? В слове МОСКВА, я думаю, допустимы оба варианта переноса: МОСК-ВА и МОС-КВА .. или? Прошу срочно ответить, очень жду. С уважением, Ольга
ответ
Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом. Допустимы переносы: подрос-тками и подрост-ками, Мос-ква и Моск-ва.
4 марта 2009
№ 255687
Здравствуйте. Не могли бы Вы ответить, правильно ли расставлены знаки препинания в нижеследующей фразе, заключённой в кавычки? И если имеет место быть ошибка, то, пожалуйста, прокомментируйте её с указанием на соответствующее правило русского языка. Заранее спасибо. "Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства, и при этом, соблюдая установленные сроки, значит,........"
ответ
Не следует разделять запятой однородные обстоятельства, соединенные союзом И. Не нужно выделять слова "при этом". Верно:
Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства и при этом соблюдая установленные сроки, значит...
2 сентября 2009
№ 310819
Здравствуйте, не можем найти ответ на вопрос: в каких случаях уточняющий (поясняющий) оборот (слово) выделяется запятыми с двух сторон, а в каких - с одной. Очень просим ответить, не отсылая к правилам портала - там мы не увидели четкого ответа. Например, в таком предложении (вопрос № 310802): "Пятая, решающая, игра прошла в Магнитогорске"? Вы порекомендовали убрать вторую запятую - почему?
ответ
Правило «одной запятой» при пояснительных членах предложения касается только согласованных определений, стоящих перед определяемым словом: особенная, тяжёлая духота; наша, человеческая точка зрения; тридцатая, последняя верста. К этому ряду относится и сочетание пятая, решающая игра. Все другие пояснительные члены предложения (несогласованные определения, обстоятельства и т. д.) выделяются с двух сторон.
18 августа 2023
№ 312678
Добрый день!
Задавала этот вопрос до новогодних праздников. Наверное, он затерялся в общей массе.
Повторно прошу ответить на вопрос: в предложении: "Для цифровой трансформации необходимы (или необходимо?) не только наличие ИКТ-специалистов в штате организации, но и достаточный уровень цифровых компетенций у всех остальных сотрудников – пользователей цифровых технологий" как верно: необходимы не только...
или необходимо не только...
ответ
Предпочтительный вариант: необходимы.
9 января 2024
№ 313685
Сотрясение мозга от ответа справочной службы вопрос №231010
№231010
Повторно прошу Вас ответить на вопрос: как правильно написать звание "Почётный гражданин города Кингисепп (Кингисеппа)"? Это очень важно и срочно. Заранее благодарю
ОТВЕТ
Если речь идет об эстонском городе, верно: Почётный гражданин города Кингисепп.
В каком смысле эстонском?? исправьте, пожалуйста! да и ответ вряд ли правильный(((
ответ
Эстонский город Курессааре назывался Кингисепп до 1988 года, так что городов с таким названием было два. Но склонять название, конечно, надо. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
24 мая 2024
№ 217223
Добрый день!
Я задавал вопрос о словосочетании "гораздо более", режущем слух. Встретил я его в книге, переведенной с английского. Ясно, что это - неудачный перевод. Не могли бы вы указать, как можно сказать корректнее?
И еще. Убедительная просьба: если вы не имеете возможности ответить на этот вопрос (неважно по каким причинам), напишите об этом, не отмалчивайтесь, пожалуйста.
С уважением
ответ
Корректный вариант: полномочия стали значительно шире.
12 марта 2007
№ 223762
Добрый день! Пишу повторно и очень прошу ответить! Какие знаки следует поставить в предложениях типа: ...оказалось, что подозреваемая (,)(--) 28-летняя Мари (,) приехала...; в этот день житель дома 5 в № проезде (,) (--) 46-летний Николай (,) вернулся домой нетрезвым... Можно ли ограничиваться в подобных случаях тире, не поставив запятой в конце оборота? Пожалуйста, дайте ссылку на раздел. Не смогла найти у Розенталя.
ответ
корректно: ...оказалось, что подозреваемая, 28-летняя Мари, приехала...; в этот день житель дома 5 в № проезде, 46-летний Николай, вернулся домой нетрезвым... См. раздел «Обособленные приложения».
22 июня 2007
№ 224917
Здравствуйте!
Прошу ответить на два вопроса:
1) как соотносятся между собой слова "накопленный" и "накопительный" в выражениях типа "накопленный/накопительный итог", допустимо ли выражение "накопительным итогом";
2) какое значение выражения "двойная бухгалтерия" является основным: "метод ведения бухгалтерского учета методом двойной записи" или "учет движения денежных средств одновременно двумя способами: один - для себя, другой - для официальных органов"?
ответ
1. Долг - накопленный (такой, который был накоплен). Вклад - накопительный (предназначенный для накопления). 2. О первичности или вторичности всего выражения судить трудно. У слова "двойной" первичным является значение "состоящий из двух одинаковых или подобных предметов, элементов, частей", а переносное значение - "нечестный, неискренний" (двойная игра, двойные стандарты и проч.)
10 июля 2007