№ 320343
Здравствуйте! Верно ли ли расставлены запятые в следующих предложениях?
Вася почувствовал, что существенно изголодался, и полез в холодильник. Он взял бумагу, в которую когда-то был завёрнут сыр, и, покачав головой, выкинул её в мусорное ведро, недоумевая, почему это не сделал его брат после того, как всё съел.
ответ
Запятые расставлены правильно.
17 декабря 2024
№ 328873
Добрый день, уважаемые эксперты! Помогите, пожалуйста, найти грамматические и стилистические ошибки.
Дорогие друзья!
... музей .... из самого сердца города-героя поздравляет вас с Новым годом и Рождеством!
Пусть Новый год принесёт радость, покой, надежду. Надежду на то, что как бы не складывались обстоятельства, всё будет хорошо. Надежду, которая в самые трудные времена не покидала сердца ленинградцев, даря им мужество жить и радоваться жизни. Наряжались ёлки, дети ходили на новогодние утренники, артисты играли спектакли. Вера в чудо творила чудеса.
Пусть воля и стойкость ленинградцев всегда будет примером, пусть вера в чудо никогда не покидает нас, тогда все мечты сбудутся! С Новым годом!
ответ
Корректно: Пусть новый год принесёт радость, покой, надежду. Надежду на то, что, как бы ни складывались обстоятельства, всё будет хорошо. ...Пусть воля и стойкость ленинградцев всегда будут примером... В остальном правка не требуется.
26 декабря 2025
№ 266083
К вопросам 266068 и 266053. Поскольку слова NTFS, FTP, PHP являются наименованиями файловой системы, протокола и языка программирования соответственно, разве не единственным верным вариантом написания являются "файловая система NTFS", "протокол FTP" и "язык программирования PHP" в противовес "HTTP-запросу" (запросу, осуществляемому в соответствии с протоколом HTTP) и "HTTP-сессии" (сессии обмена данными по протоколу HTTP)?
ответ
Логика здесь несколько иная. Несклоняемое приложение обычно ставится после словосочетаний. Именно поэтому корректно сочетание файловая система NTFS. Но при этом возможно: FTP-протокол.
13 августа 2012
№ 309104
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, ответ на вопрос по поводу аббревиатуры. В моей работе используется наименование "система обмена технологической информации с автоматизированной системой Системного Оператора", в текстах документов используют два варианта сокращения: СОТИАССО и СОТИ АССО. Какой вариант правильнее, с пробелом или без? Также интересует сокращение наименования "отдела оперативной эксплуатации автоматизированных систем управления" - ООЭАСУ или ООЭ АСУ? Эти два наименования подчиняются одному правилу?
ответ
Пишутся раздельно аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций. Это правило обычно распространяют и на другие названия, не только организаций, поэтому во втором случае корректно: ООЭ АСУ (АСУ — самостоятельная аббревиатура).
Употребляется ли аббревиатура АССО (автоматизированная система системного оператора)? Если нет, то придется принять слитное написание СОТИАССО, хотя оно очень длинное и сложное для восприятия и расшифровки. Если же аббревиатура АССО употребляется, то предпосылка писать ее отдельно есть. Однако и в этом случае раздельное написание вызывает сомнение, так как вторая часть присоединяется с помощью предлога. Другие служебные слова — союзы — в составе аббревиатур пишутся строчными буквами (например, МиГ). Как сокращать названия, содержащие предлог, — правила однозначного ответа не дают.
28 января 2022
№ 209106
Подскажите пожалуйста, правильно ли я рассавила падежи в именах числительных:
От семи целых четырех девятых отнять шесть целых две пятых ( от 7 4/9 отнять 6 2/5);
от трехсот сорока пяти отнять десять целых девять десятых ;
восемь сложить с девятью, с сорока семью, со ста сорока шестью, с четырехсот пятьюдесятью восьмью, с двумя тысячами пятьсот шестьюдесятью семью. Заранее спасибо!
ответ
Корректно: восемь сложить с четырьмястами пятьюдесятью восьмью, с двумя тысячами пятьюстами шестьюдесятью семью. Остальное верно. Подробнее см. в «Письмовнике».
7 ноября 2006
№ 208633
Здравствуйте!
Ответьте, пожалуйста, как правильно расставить ударения в следующих именах собственных:
1) Воробьёва-Стебельская (интересует вторая часть фамилии)
2) Самокиш-Судковская (интересуют обе части фамилии)
3) Гржебин
4) Сьюзан Зонтаг (на какую букву падает ударение в фамилии?)
5) Мальдорор
6) Пикабиа
7) Дизраэли
8)Туссен и Лангерштадт
9) Аттикус Финч (интересует, на какую букву падает ударение в имени "Аттикус")
10) Кекроп
11) Тангейзер
Заранее благодарна
ответ
К сожалению, мы не можем ответить на Ваш вопрос, так как в доступные нам источники не содержат достаточной информации.
30 октября 2006
№ 255784
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, этимологию слова БРАК(женитьба)? Есть ли общее с испорченной вещью?
ответ
Слова брак 'свадьба' и брак 'изъян, недоброкачественный товар' – омонимы, они имеют различное происхождение, их значения никоим образом не связаны друг с другом. Брак ('свадьба') – славянское слово, исторически связанное с глаголом брать. Брак ('недоброкачественное изделие') заимствовано в XVII веке через польское посредство из немецкого языка, где Brack 'негодный товар' < 'лом' – производное от brechen 'ломать'.
7 сентября 2009
№ 305414
В ответе на вопрос № 305370 исправьте, пожалуйста, неверное "единственное число" во втором предложении. Если сказуемое стоит после оборота типа брат с сестрой, то единственное число сказуемого подчеркивает, что первый участник действия играет главную, ведущую роль, а второй как-либо зависит от него. Единственное число показывает, что участники действуют на равных.
ответ
Исправили. Спасибо за Вашу бдительность!
27 апреля 2020
№ 279561
Здравствуйте! Никак не получается оформить следующее предложение: Фильм Томнэя пронизан весельем, но не бурным, а простым – это как если вдруг захотелось подвигаться на кухне под доносящуюся из радио ритмичную музычку, и ‒ танцуешь по воле сердца; и есть железное этому объяснение – у тебя просто хорошее настроение. Помогите, пожалуйста!
ответ
Предложение лучше разделить на два. Возможный вариант пунктуации: Фильм Томнэя пронизан весельем, но не бурным, а простым. Это как если вдруг захотелось подвигаться на кухне под доносящуюся из радио ритмичную музычку ― и танцуешь по воле сердца, и есть железное этому объяснение: у тебя просто хорошее настроение.
19 ноября 2014
№ 276293
Очень нужна ваша помощь! Помогите, пожалуйста, расставить знаки предложения в предложении: В ней [картине] парадоксально сочетаются поза — поворот в три четверти, тоже открытие Леонардо (юная дама оборачивается налево, словно прислушиваясь к кому-то или чему-то невидимому), благородство черт лица красавицы и вдруг, вместо младенца — зверёк, впрочем, геральдически многосмысленный. Заранее спасибо!
ответ
Не нужна запятая после "вдруг", в остальном такая пунктуация возможна.
14 июля 2014