Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 966 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 275207
Добрый день. Интересует вопрос, который возник во время разговора, произошедшего 06 мая. Процитирую диалог: Мужчина-1 (M1): C 1 июня повысят цены на проезд в общественном транспорте! М2: Ура! Даже в метро подняли цены больше, чем нашу зарплату! Вопрос такой - корректно ли употреблять прошедшее время для описания ситуации о повышении цен М2? Большое спасибо за ответ. С уважением, Дмитрий.
ответ

Корректно.

8 мая 2014
№ 271338
Здравствуйте! Возник вопрос по пунктуации в деловом письме. В первом абзаце говорится: "В ответ на Ваше письмо такое-то от тогда-то разрешите сообщить следующее". Дальше начинается изложение сути ответа. Новое предложение, новый абзац (изложение сути может быть достаточно длинным и занять и несколько абзацев). Какой знак правильно поставить после слова "следующее": точку или двоеточие? Спасибо!
ответ

Нужно поставить точку в конце предложения.

9 октября 2013
№ 269163
Здравствуйте!! Это снова товарищ с вопросом о слове "скаталожеский". О "скотоложестве" я в курсе, но меня интересовало именно моё слово. Раньше оно встречалось в интернете и даже в Википедии, но потом резко пропало, странным образом, и теперь я нигде не могу найти подтверждение его хотя бы существования вообще. Нельзя ли проверить более поподробно. Заранее спасибо.
ответ

Проверить факт существования слова в письменной речи (в печати, Интернете) поможет "Национальный корпус русского языка" www.ruscorpora.ru

26 апреля 2013
№ 268687
Скажите, пожалуйста, как различить определительное придаточное и придаточное степени с союзами "что". Например, "Он тогда был таким маленьким, что не мог даже выговорить своего имени", "Кругом был такой туман, что в десяти шагах ничего не было видно". Если трудно объяснить, вы не сожете сказать, где можно узнать отличие этих двух типов придаточного.
ответ

Определить тип придаточного предложения можно по вопросу. Вопрос "Какой?" соответствует определительному придаточному. Вопрос "Насколько, в какой мере?" соответствует придаточному степени.

Обратимся к Вашим примерам. В первом предложении придаточная часть поясняет сказуемое (был маленьким), поэтому к ней логично поставить вопрос "Насколько?". Во втором предложении придаточное относится к определению "такой", поэтому и вопрос будет определительным.

19 марта 2013
№ 263793
Добрый вечер! Как дела? Будьте так добры, помогите мне, пожалуйста! Ставится ли запятая в предложении:" Она появляется в журналах даже когда чистит зубы." А то у нас тут такие баталии развернулись! Кстати, я вам посылала вопрос про происхождение корней -бык-, -вык- в словах "привычка", "обыкновение". Ответ ещё не готов, да? Спасибо большое! Елена.
ответ

Запятая ставится. Слова привычка и обыкновение (*об-выкновение) - родственные.

16 сентября 2010
№ 269864
Уважаемые грамотеи, здравствуйте. Склоняется ли фамилия Уба (Министр образования Ульяновской области Екатерина Уба) ? В министерстве по телефону мне ответили, что нет, так как у неё ударное окончание (видимо, Потебня, Головня Сковорода и пр. не в счет). На мой вопрос, французская ли её фамилия, ответили, что нет, чувашская. Переубедить их не удалось. Необходимо ваше авторитетное мнение. Спасибо.
ответ

По правилам - нужно склонять.

21 июня 2013
№ 270370
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! У нас тут на форуме возник спор, цитирую: Проникает "в " или "на" Купила шампунь лореаль и на нем написано проникает на 10 слоев волоса А мне режет слух В 10 слоев лучше звучит А ваше мнение господа русские Будем рады, если Вы поможете нам разрешить спор, спасибо заранее! :)
ответ

И то и другое не нравится. Хотя более точный ответ на вопрос "Насколько глубоко проникает?" - "на 10 слоев".

7 августа 2013
№ 292327
Добрый день! Я всегда считал, что жертва - это синоним слову "погибший". Но всё чаще слышу упоминание о жертвах, как о пострадавших. В словарях так и пишут, что жертвы это или пострадавшие или погибшие. Но корректно ли это? Ведь изначально жертва - от жертвоприношения, то есть однозначно убиение... Хотелось бы узнать ваше мнение. Заранее благодарен! Владимир.
ответ

Лучше использовать термины "пострадавшие" и "погибшие". Согласно толковому словарю, жертва - "тот, кто пострадал или погиб в результате какого-л. несчастья, стихийного бедствия, злого умысла, рокового стечения обстоятельств и т.п.". 

4 марта 2017
№ 292367
Здравствуйте, я живу в Белоруссии. Здесь много населенных пунктов, названия которых заканчиваются на -овичи: Осиповичи, Климовичи, Костюковичи. Как правильно в соответствии с нормами русского языка употребить эти названия в родительном падеже? Например, Костюкович или Костюковичей? Осипович, или Осиповичей? Даже в официальных документах/сайтах встречаются тот и другой варианты, иногда в одном и том же абзаце. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Названия на -овичи (с безударным окончанием в им. падеже) склоняются, как слово царевичи, например: Осиповичей, Осиповичам, Осиповичами, об Осиповичах.

6 марта 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше