Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 308 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 247191
Исправьте ошибки, связанные с определением рода существительных. Лечебная шампунь, болезненный мозоль, серая мышь, вкусное какао, старый пианино.
ответ

Ошибки легко исправить, воспользовавшись нашей Проверкой слова.

15 октября 2008
№ 325125
Нужна запятая перед сравнением «как черти» в предложении: сегодня все на перемене как черти прыгали с перил
ответ

Сравнительный оборот следует обособить: Сегодня все на перемене, как черти, прыгали с перил.

27 августа 2025
№ 329515
Здравствуйте! Нужна ли точка в конце такого предложения: Это была двадцать вторая серия под названием «Поймай звезду!»
ответ

Точка необходима: Это была двадцать вторая серия под названием «Поймай звезду!».

26 января 2026
№ 226677
Здравствуйте! Нужна ли в данном случае запятая перед "как"? "зрелые зерна бобов употребляют для заправки супов как крупу"
ответ
Запятая перед как нужна.
3 августа 2007
№ 309011
Здравствуйте. Как быть со знаками препинания, если прямая речь разрывается словами автора, которые представляют собой самостоятельное предложение? Например: — Мой папа уже совершенно не молод. И он терпеть не может сериалы, а уж тем более… — Артем многозначительно поднял палец вверх. — Тем более зарубежные. Или: — Вы предложили сыграть роль не в спектакле, а в событии, к которому готовитесь настолько… — Борбс на секунду замер и показал в воздухе что-то абстрактное и очень большое, — настолько невероятно! Правильно как в первом примере или как во втором?
ответ

Правилен второй вариант. 

14 января 2022
№ 313530
Добрый день. У меня вопрос по поводу употребления слова "эвакуировать" в русском языке. Недавно я смотрел один сериал производства США, в котором показана работа журналистов-новостников в газете. В одном из эпизодов молодая журналистка хочет написать заметку о пожаре в офисном здании. Она хочет написать в том числе и о том, что сотрудников офисов эвакуировали из этого здания. На эту фразу редактор замечает, что людей эвакуировать нельзя, можно эвакуировать только здания и т.д. А если она говорит "эвакуировать" про человека, то это может означать, что человеку поставили клизму. Молодая журналистка не поверила редактору и заглянула в некий справочник (он не показан), после чего убедилась, что редактор прав. Но это, очевидно, американский английский. А в русском языке можно употреблять слово "эвакуировать" по отношению к людям? Слово произошло от латинского слова "опорожнять". Тогда может быть и правда эвакуировать человека можно только с помощью клизмы?:)
ответ

Вполне очевидно, что слова с одним и тем же заимствованным корнем, в данном случае латинским, в разных языках могут иметь свои особенности значения и употребления. Судя по словарным данным, в русском языке глагол эвакуировать и существительное эвакуация свободно сочетаются с существительными, обозначающими людей. Это подтверждается многочисленными примерами из Национального корпуса русского языка. 

5 мая 2024
№ 294924
Здравствуйте. Очень жду уже долгое время ответы на предыдущие вопросы, что сейчас возник новый. Подскажите, пожалуйста, можно ли поставить точку с запятой в следующем предложении: Он занял обыденную сидящую позу, подогнув ступни под бедра; огонь утихомирился и приспустился. Спрашиваю к тому, что часто используя подобные формулировки, порой не заешь как отличить части, чтобы читатель не запутался к какой опять-таки части предложения относится то или иное высказывание. Она поправила волосы; присев на стул, посмотрелась в зеркало. (просто пример) Спасибо.
ответ

Возможно использование точки с запятой, но что мешает поставить точку?

21 октября 2017
№ 317065
Добрый день! Как правильно писать (ф?)ан-(п?)роменад (серия мероприятий на стадионе перед матчем)? Фан-Пременад, фан-променад, Фан-променад, "Фан-Променад"?
ответ

Корректно: фан-променад

17 сентября 2024
№ 328634
Скажите пожалуйста, какая грамматическая основа в предложении Это был её новый костюм и На наезднике была серая куртка.
ответ

Первое предложение двусоставное, подлежащее Это, сказуемое был костюм (составное именное).

Второе предложение — односоставное, назывное (номинативное), грамматическая основа — главный член назывного предложения была куртка.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
14 декабря 2025
№ 325523
Подскажите, почему в предложении "В руке он держал конец верёвочки, а к другому концу верёвочки была привязана за ногу старая взлохмаченная ворона" не ставится запятая между "старая" и "взлохмаченная"? Есть же правило, по которому запятая ставится, если сначала идёт прилагательное, а потом причастие в качестве однородных определений. Или в таких комбинациях так же нужно учитывать однородность-неоднородность определений, как в словосочетании "ясное весеннее утро"?
ответ

Запятая между неоднородными определениями, выраженными прилагательным и причастием, не ставится: В руке он держал конец верёвочки, а к другому концу верёвочки была привязана за ногу старая взлохмаченная ворона. Правило, о котором Вы говорите, касается взаимного расположения определений, выраженных прилагательным и причастным оборотом.

11 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше