Да, все верно. Существительное мужского рода, склоняется.
Терминологическое сочетание мужского рода в этих предложениях играет роль именной части составного именного сказуемого: Слово «день» мужского рода. В параграфе 5.10 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя указано, что в таких случаях тире обычно не ставится (сравним приводимые там примеры, подобные Вашему: Небо без единого облачка; Люди здесь необыкновенной доброты), однако существуют условия для его постановки, например логическое и интонационное членение предложения или параллелизм строения его частей, сравним: Слово «день» — мужского рода, а «ночь» — женского.
Для написания через дефис оснований нет, следует писать раздельно.
В большинстве словарей вИски - среднего рода.
Кофе – существительное мужского рода (в образцовой литературной речи) и среднего (в разговорном употреблении).
Отдельного слова, которое бы называло самца кукушки, в современном русском языке нет.
Пожалуйста, воспользуйтесь словарями.
Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, Бангладеш – существительное женского рода: далекая Бангладеш.
Академический орфографический ресурс «АКАДЕМОС» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует это слово как существительное мужского рода: кафф.