Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
Мужская фамилия иностранного происхождения Радиус склоняется так же, как и фамилии Коперник, Паскаль, Фарадей и другие.
См. ответ на вопрос № 203652.
Обозначение «%%» некорректно.
Эта формулировка верна, так как возможны и другие сочетания: его земляк, земляк дяди Вани и т. д.
Сочетание корректно.
Перед хотеть следует поставить тире.
Нет, не нужна.