№ 303566
Можно ли считать правильной фразу “взять правильный ракурс”?
ответ
В принципе такое сочетание возможно. Насколько верно оно отражает смысл, можно сказать, только зная контекст.
22 ноября 2019
№ 234527
Можно ли считать слова "лечение" и "терапия" синонимами?
ответ
Это неполные синонимы. Терапия - это лечение без хирургического вмешательства.
26 декабря 2007
№ 252208
Можно ли считать слова ХОДИТЬ и ЗАХАЖИВАТЬ однокоренными?
ответ
6 марта 2009
№ 210531
как пишется: приказ недействителен и приказ считать недействительным
ответ
В первом случае возможно как слитное, так и раздельное написание. Во втором предпочтительно слитное.
22 ноября 2006
№ 328179
Можно ли считать однокоренным слова "бестселлер" и "селлер"?
ответ
Слово селлер в словарях русского языка не фиксируется, так как системой русского языка пока не усвоено. Поэтому считать эти слова однокоренными нельзя.
30 октября 2025
№ 213751
Добрый день!
Возник спор - как правильнее: ПРОЧИТАТЬ или ПРОЧЁСТЬ?
ответ
Корректно: прочитать и прочесть.
18 января 2007
№ 321666
Здравствуйте! Нужна ли тут запятая? "Не хочешь прочитать, за что?"
ответ
Это сложноподчиненное предложение, в котором придаточная часть состоит из одного союзного слова (за что), запятая в таких случаях не ставится: Не хочешь прочитать за что?
10 февраля 2025
№ 211824
Здравствуйте! Корректно ли выражение: родители посчитали за лучшее отдать ее в монастырь? Или стоит перефразировать: родители посчитали, что лучше отдать ее в монастырь? Спасибо.
ответ
Оба варианта возможны.
12 декабря 2006
№ 289424
Здравствуйте! Скажите, можно ли считать предметы на "раз, два, три"? Учу ребенка считать, и окружающие сделали замечание, что учу неправильно. Спасибо.
ответ
Можно, конечно. Раз, два, три... – корректно. Есть распространенное суждение, что неверно говорить раз, два, три, а нужно говорить один, два, три, но совершенно непонятно, на чем это суждение основано. В словарях русского языка раз фиксируется как абсолютно равноправная замена слову один при счете.
14 июля 2016
№ 255566
Добрый день, сразу же прошу не оставлять мой вопрос без ответа; для меня это очень важно. Собственными силами изучая этимологию слова "предмет" я выяснил, что это поморфемная калька XVIII века через польское przedmiot латинского ob-ject (брошенный вперед). Фасмер пишет, что впервые слово встречается у Тредиаковского. Непонятным остается другое: почему некто переложил на русский объект, но не переложил субъект. Почему нет слова "подмет" в нашем языке? Понимаю, что вопрос не совсем к вам, но, возможно, вы хотя бы можете посоветовать, что можно почитать по данному вопросу. Заранее благодарен.
ответ
Дело в том, что русское слово подмет существует, оно появилось раньше с другим значением - "обман, подлог, донос". Подметное письмо - такое, которое "подкинуто" без подписи, анонимное письмо. Возможно, именно существование в русском языке слова подмет с этим значением преградило дорогу словообразованию по той модели, которую описываете Вы.
31 августа 2009