Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 187 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 247540
Подскажите, как склонять французские фамилии с непроизносимыми окончаниями? Например, Давид Трезеге (David Trézéguet), Давида Трезеге или Давида Трезегета? Как склонять мужские фамилии, оканчивающиеся на "ко" Шевченко, Петренко и др.
ответ

Фамилии, оканчивающиеся на гласные -е и -о, не склоняются (ни мужские, ни женские). Правильно: Давида Трезеге, Тараса Шевченко, с Марией Петренко.

22 октября 2008
№ 253888
Здравствуйте! Меня зовут Маша. Временами бывают ситуации, в которых требуется написать мое полное имя в различных падежах. И с этим у меня возникают трудности. Подскажите, как "Мария" будет склоняться по падежам. И что такое "контент"? :) Спасибо вам огромное :)
ответ

Мария, Марии, Марии, Марию, Марией, о Марии.

Контент – тексты, графика, мультимедиа и иное информационно значимое наполнение информационной системы (например, веб-страницы, телефона).

2 июля 2009
№ 317368
Добрый день! Корректно ли в документах подписывать "Перевод выполнила переводчик Иванова Мария Ивановна", если речь идет о женщине? Или лучше ставить глагол в форму мужского рода: "Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна"?
ответ

Официально-деловой стиль требует в таких случаях мужского рода: Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна / выполнила Иванова Мария Ивановна. Или: Перевод выполнен (переводчиком) И вановой Марией Ивановной

24 сентября 2024
№ 293548
Скажите, пожалуйста, насколько уместно использовать глагол "манкировать" в СМИ при освещении событий? Вот пример: "За это суд назначил Маре обязательные работы, которые она также стала манкировать, за что ее арестовали на 15 суток." Как мне кажется, использование данного глагола абсолютно неуместно в данном случае. Прав ли я?
ответ

Глагол манкировать подходит в данном случае по смыслу, но не подходит по стилю. Глагол принадлежит к книжному стилю, и в публицистике он не вполне уместен.

Кроме того, в данном случае следовало бы использовать форму творительного падежа, а не винительного: ...работы, которыми она манкировала.

27 июня 2017
№ 209462
Объясните пожалуйста происхождение слова Кафе, и что оно означает? Я так понимаю, что Кафе это не то место где кофе подают?
ответ
Кафе- небольшой ресторан, где подают кофе, чай, закуски и т. п. В русском языке слово кафе (в значении «род ресторана») известно с 40-х годов XIX века. Это слово, как и в немецком , английском и некоторых других, пришло из французского, где значение «кафе» развилось из значения «кофейня» (первое кафе во Франции было открыто в Марселе в 1654 г.)
10 ноября 2006
№ 268615
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "промОкнуть тканью" или "промАкнуть тканью" — в значении "убрать лишнее"? В словаре Ушакова приводится: ПРОМАКНУТЬ (или, редк., ПРОМОКНУТЬ), промакну, промакнёшь, совер. (к промакать), что. Осушить промакательной бумагой. Промакнуть написанное. В то же время, словари Грамоты.ру выдают противоположное: ПРОМОКНУТЬ — Осушить чем-л. впитывающим влагу (промокательной бумагой, марлей и т.п.). П. написанное. Крем на лице п. салфеткой. Какой вариант предпочтителен?
ответ

Написание, приведенное в словаре Ушакова, устаревшее. В современном русском языке правильно: промокнуть.

14 марта 2013
№ 251584
Подскажите, "Грамота", каким справочником руководствуетесь, когда Дом культуры во множественном числе рекомендуете писать с малой буквы? В справочнике-практикуме по русскому языку (автор Д. Э. Розенталь, год издания 2005; параграф 16 пункт 7) читаем: "В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: <...> Дом учителя, Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры)". Пожалуйста, внесите ясность. Нужно для работы. С уважением, Елена Шелестова
ответ

Рекомендация писать со строчной основана на следующем правиле: в форме множественного числа названия органов власти, учреждений и т. п. пишутся со строчной буквы (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007). На наш взгляд, рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не вполне оправданна: прописная буква – маркер имени собственного, т. е. индивидуального названия предмета. Употребление в форме множественного числа превращает собственное наименование в нарицательное, поэтому прописная буква заменяется строчной.

11 февраля 2009
№ 318208
Подскажите, пожалуйста, как склоняются двойные имена, например, Мария Луиза (именно так, в два слова, без дефиса). Склоняются оба имени?
ответ

Двойные нерусские имена могут склоняться по-разному.
В имени Мария Луиза изменяются оба слова: Марии Луизы, Марии Луизе, Марию Луизу, Марией Луизой, (о) Марии Луизе.

В составных именах, пишущихся раздельно, каждое имя следует рассматривать отдельно и склонять или не склонять его по соответствующим правилам: Хосе Рауль Капабланка (первое имя не склоняется), Франклин Делано Рузвельт (второе имя не склоняется), Джованни Джакомо Казанова (оба имени не склоняются).

Если составное имя пишется через дефис, перчая часть имени, как правило, не склоняется: Жан-Поль Готье, Жан-Поля Готье.

25 октября 2024
№ 255163
Спасибо за ответ,только вот дополнение к нему,а как же склоняется в частности фамилия Дитрих?
ответ

Фамилии на -ых (-их) типа Золотых, Седых, Долгих являются единственным исключением из правила, гласящего, что склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук. Эти фамилии несклоняемы, потому что они в каком-то смысле уникальны: они происходят от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа имен прилагательных (соответственно: золотой, седой, долгий и т. п.).

Очевидно, что фамилия Дитрих (иноязычная по происхождению) к описанному выше типу не относится, поэтому ее склонение подчиняется общим правилам склонения фамилий на согласный: мужская фамилия склоняется, женская – нет: об Иоганне Дитрихе, но: о Марлен Дитрих.

18 августа 2009
№ 321096
Здравствуйте. Как правильнее написать: фудмаркет или фуд-маркет? Спасибо.
ответ

Это слово пока не зафиксировано нормативными словарями русского языка, но можно рекомендовать писать его слитно: фудмаркет, ср.: супермаркет, гипермаркет, минимаркет. В последнем случае закрепилось слитное написание — даже несмотря на то, что обычно первая часть сложных слов мини-... присоединяется дефисом. Видимо, причина в том, что маркет не употребляется в русском языке как самостоятельное существительное. Ср. зафиксированные в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, слова фуд-шоу, фуд-фотограф, фуд-сервис, но фудшеринг (слово шеринг тоже не используется самостоятельно).

18 января 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!