№ 246007
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как обстоят дела со склонением сложных иностранных имен - например, Ив Сен-Лоран или Жан-Поль Нотт? Спасибо.
ответ
В тех именах, которые пишутся на дефисе, обычно склоняется только вторая часть.
18 сентября 2008
№ 244290
В именах собственных Дон-Жуан и Дон-Кихот нужен ли дефис? Спасибо
ответ
Правильно:
Дон Жуан, -а (лит. персонаж) и донжуан, -а (искатель любовных приключений)
Дон Кихот, -а (лит. персонаж) и донкихот, -а (благородный наивный мечтатель)
12 августа 2008
№ 243334
здравствуйте. Скажите, какое написание предпочтительнее: раздельное или дефисное в следующих именах собственных: Коста дель Асаар, Коста Альмерия, Коста Бланка и проч. ?
ответ
Дефисное написание зафиксированных в словаре названий: Коста-Брава, Коста-Бланка, Коста-Меса, Коста-Рика. Раздельное написание: Андреа дель Сарто.
14 июля 2008
№ 243258
"Де" в фамилиях с прописной или со строчной? Например Роберт Де Ниро
ответ
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий (ван, де, делла, ла, фон и т. п.), пишутся со строчной буквы, например: Лопе де Вега, Оноре де Бальзак, Шарль де Голль. Однако в некоторых именах служебные слова традиционно пишутся с прописной буквы. Правильно: Роберт Де Ниро.
9 июля 2008
№ 242431
Очень благодарна вам за ваши ответы! Но никак не могу получить ответ на этот вопрос! Попробую еще раз. Я хочу уточнить по вопросу 241215. Вы отвечаете, что если при фамилии имеются два мужских имени... , то она ставится в форме единственного числа. При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа. А в "Справочнике" Д. А. Розенталя написано так:"1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа...; 2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа..." Насколько я знаю, этот словарь всегда использовали в качестве пособия, в котором правила сформулированы правильно. В итоге хотелось бы узнать, как все же правильно звучит это правило, чтобы впоследствии не выглядеть неграмотной? Спасибо вам за то, что уделили внимание этому вопросу!
ответ
При ответе на вопрос использовалась рекомендация Д. Э. Розенталя.
24 июня 2008
№ 241918
Существует ли правило, по которому имена собственные имеют такие ударения, какие удобны владельцу этого имени? Или же этот вопрос пущен на самотёк? Речь о разных ударениях в одинаковых фамилиях: АлександрОв и АлексАндров, а также о наименованиях географических мест.
ответ
Правил постановки ударений в именах собственных не существует. Ударение в географических названиях, а также в именах и фамилиях известных исторических лиц проверяется по словарям и справочникам. Ударение в прочих именах и фамилиях уточняется у носителя фамилии. В документах (паспорте и т. п.) ударение не фиксируется, поэтому носителем "истины в последней инстанции" является владелец фамилии.
10 июня 2008
№ 241287
Добрый день. Художественный текст. Две героини с одинаковыми именами и потому с прозвищами: Слоненок, Черненькая. Как правильно оформить прозвища при именах: Галка-Слоненок, Галка-Черненькая? Спасибо.
ответ
Правильно: Галка Слоненок, Галка Черненькая.
30 мая 2008
№ 240983
Я прочитала на вашем сайте, что следует писать "Лао-цзы". А в электронной версии книги Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной в 1997 г., я прочитала: "В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы". А вот насчет японских имен там как раз написано: "Частица "сан" в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан". Может быть, "цзы" - это тоже не часть имени, как и "сан", и именно поэтому вы рекомендуете писать "Лао-цзы"? В общем, как мне лучше поступить? :) Спасибо.
ответ
Мы рекомендуем написание через дефис согласно словарю Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке».
23 мая 2008
№ 240061
Третий раз задаю вопрос. Река Искитимка. ПредЫскитимский (район) - действует ли правило о замене И на Ы после пред- в именах собственных?
ответ
25 апреля 2008
№ 239988
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правило правописания гласного "ё" в суффиксе прилагательного опушённый. Когда пишется суффикс -онн, а когда -ённ в именах прилагательных?
ответ
24 апреля 2008