№ 320073
Почему по-разному склоняются блок-контейнеры (только вторая часть слова) и танки-контейнеры (обе части)?
ответ
В профессиональном употреблении появились своего рода неизменяемые слова-морфемы, вокруг которых группируются серии составных наименований. Основные из них: альфа- (-активность, волны), блок- (-карта, -сигнал, -форма), вакуум- (-аппарат, -камера, -процесс), дизель- (-генератор, -мотор), пресс- (-инструмент, -накат).
11 декабря 2024
№ 255804
скажите, пожалуйста, как правильно писать по-русски Ахмадине(д)жад?
ответ
«Толково-энциклопедический словарь» (СПб., 2006) фиксирует написание Ахмадинеджад. Однако в практике письма закрепился вариант Ахмадинежад. А вот что пишет «Википедия»: Фамилия Ахмадинежад в российской прессе часто ошибочно пишется как «Ахмадинеджад». Это связано с некорректной транслитерацией записи фамилии латиницей (Ahmadinejad).
8 сентября 2009
№ 283889
Добрый день! У меня два вопроса: Республика Корея и Южная Корея - какое название предпочтительнее употреблять в письменных материалах (не официальных документах, а в прессе и т.п.), и как правильно писать падежное окончание у аббревиатур в заголовках, набранных прописных буквами - строчными или прописными буквами? 1) ГЛАВА МИДА СДЕЛАЛ ЗАЯВЛЕНИЕ... 2) ГЛАВА МИДа СДЕЛАЛ ЗАЯВЛЕНИЕ Или вообще в заголовках не склонять аббревиатуры? Спасибо!
ответ
В прессе обычно используется вариант Южная Корея – так широкому кругу читателей яснее, о какой стране идет речь.
Если заголовок набран прописными буквами, то и окончание следует набирать прописными (как в первом варианте). Именно аббревиатуру МИД в письменной речи лучше не склонять, ее склонение носит разговорный характер.
2 сентября 2015
№ 212867
Здравствуйте!
Искренне расчитываю на помощь ресурса грамота.ру.
Наша компания в 2007 году проводит мероприятие, которое в английском языке звучит как
"Silver Triennail".
Помогите мне, пожалуйста, с подбором грамотного перевода слова "Triennail". Безусловно, по аналогии со словом биенале напрашивается триеннале(опять вопрос - одно Н или два, и почему?).
Triennail - событие, которое случается (проводится) ождин раз в три года. В имеющихся в моём распоряжении словарях подобного слова нет. В англо-русском соверменном словаре даётся описание сущности перевода, а конкретного русского слова не приводится. Пожалуйста, посоветуйте, как быть. Мне необходимо будет освещать событие в прессе и официально как-то его назвать.
Спасибо заранее.
Суворова Анжелика.
официальный представитель серебряной мануфактуры Robbe&Berking вРоссии и странах СНГ.
ответ
Слово триеннале есть, оно зафиксировано в словарях, в частности «Русском орфографическом словаре» РАН, электронная версия которого размещена на нашем портале (окно «Проверка слова»).
22 декабря 2006
№ 320741
Здравствуйте. Чем является слово "нет" (или да) в предложениях по типу:
— Он пришëл?
— Нет
ответ
30 декабря 2024
№ 274810
Здравствуйте! Причиной горячей дискуссии в отделе стал оборот "с целью". Никак не можем решить , выделяется ли он запятыми в следующем предложении: "Информирую Вас о том, что с целью продвижения единого бренда ООО "NNN" для предприятий холдинга разработано единое клише для рекламных публикаций в прессе. Разрешите, пожалуйста, наши споры - выделять нам запятыми этот оборот или нет и почему.
ответ
Обособление не требуется.
22 апреля 2014
№ 235290
Как правильно? В (М)инистерстве Самарской области? В (П)правительстве Самарской области? Или прописные буквы в написании полного названия министерств возможны только на федеральном уровне?
И еще. Таким признаком являет(ют)ся повышение усиления мороза и постепенное повышение атмосферного давления.
И еще. Речь идет о событии, которое уже произошло. В числе присутствующих (или в числе присутствовавших) на мероприятии были представители прессы, депутаты и городские чиновники
ответ
1. Правильно с прописной в полных официальных названиях. 2. Возможны оба варианта. 3. В числе присутствовавших.
18 января 2008
№ 257104
Здравствуйте, хотелось бы узнать, являются ли варианты "в Брне", "до Брна" вариантом нормы или ошибкой? Дело в том, что в чешском языке слово Брно склоняется (ведь оно славянского происхождения, ср. оборона, броня), и в местной русскоязычной прессе, в интернете употребляются оба варианта (в Брно и в Брне), иногда даже в одной и той же статье. Как же будет правильно?
ответ
Правильно: в Брно, до Брно. Склонять это название нельзя. Несмотря на то что в чешском языке Брно склоняется, в русском оно выступает как несклоняемое существительное. (Однако названия чешских городков, содержащие слова u Brna, мы передаем так, как они звучат по-чешски: Славков-у-Брна, Вранов-у-Брна).
11 января 2010
№ 257003
Здравствуйте. Как правильно: "65 лет Великой Победы" или "65 лет Великой Победе"? Мне кажется верным первый вариант, поскольку в самой фразе подразумевается "65 лет со дня Великой Победы". К тому же этот вариант более привычен, он наиболее употребим в прессе и на ТВ. Так ли это? Допустим ли именно такой вариант написания? Ответ нужен очень срочно! Спасибо!
ответ
Правильно: ... лет чему-либо (не чего-либо!). Верен только вариант 65 лет Великой Победе.
21 декабря 2009
№ 255296
Скажите склоняется ли фамилия Кремс? Подходящего ответа на портале не нашла. Заранее благодарна!
ответ
Склоняется только мужская фамилия.
21 августа 2009