№ 315553
Часто слышу от людей "передать что-либо на бар", "работать на баре" в смысле работать барменом. Допустимы ли такие варианты?
ответ
Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи.
"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016).
24 июля 2024
№ 313933
Здравствуйте!
В речевой рекламе часто можно услышать что-нибудь типа "На улице Садовой, 17". То есть получается "На улице Садовой, на 17". Думаю, что говорить должны по-другому: "На улице Садовой, в доме 17". Пожалуйста, прокомментируйте.
ответ
Вы правы: в данном случае корректнее будет использовать форму На Садовой улице, в доме 17. Однако для разговорного стиля речи с его стремлением к речевой экономии фраза На Садовой, семнадцать выглядит вполне приемлемой.
3 июня 2024
№ 218187
Доброе утро!Подскажите,пожалуйста, как по-русски английское слово "courseware",которое часто используется на занятиях или на совещании для демонстрации содержания докладов на экране.Заранее спасибо!
Рома
ответ
Courseware -- программное обеспечение учебного курса; обучающие программы; обучающие системы.
27 марта 2007
№ 213854
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую, после слов "на основании изложенного", в предложениях: "На основании изложенного прошу принять меры" или "На основании изложенного предлагаем Вам..."?
ответ
Запятая факультативна (не обязательна).
19 января 2007
№ 253318
В блицкриг (отправиться) или НА блицкриг?
ответ
По аналогии с "на войну" можно (в некоторых случаях) сказать "на блицкриг".
25 мая 2009
№ 244735
что означает фраза: на ПОЛНУЮ катушку
ответ
На полную катушку, на всю катушку - "используя все имеющиеся возможности, в полную силу".
19 августа 2008
№ 300403
В системе используется документ "заявка на закупку". Какую правильно написать "вывести список заявок на закупкУ" или "вывести список заявок на закупкИ".
ответ
Верно: ...заявок на закупку.
30 апреля 2019
№ 212695
Здравствуйте.
Скажите, нужна ли запятая:
Итак, разум победил (,) и решение было принято: нужно уходить.
И когда ставится/не ставится запятая на стыке двух союзов: например, "что если".
Спасибо.
ответ
1. Корректно без запятой. 2. Как правило, запятая на стыке двух союзов не ставится, если изъятие второй придаточной части если... требует перестройки главной части.
20 декабря 2006
№ 291135
Как верно: "Подарочный сертификат на подписку журнала" или "Подарочный сертификат на подписку на журнал"? "Подписка журнала" - можно ли так писать?
ответ
Верно только: подписка на журнал.
25 ноября 2016
№ 316090
Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение: положить НА голову или положить на гОлову? Переносится ли в данном случае ударение на предлог?
ответ
Корректно: положить на го́лову.
11 августа 2024