В толковых словарях русского языка, увы, найти аргументы для утвердительного ответа на Ваш вопрос не получится; ср., в частности, описание значений прилагательного маститый в «Большом толковом словаре русского языка» (гл. ред. С. А. Кузнецов).
Вы правы: корректно выражение приносить извинения кому-либо.
В этом случае возможно только раздельное написание (она мне не подруга), поскольку это высказывание содержит отрицание — в отличие от утвердительного это мой недруг, где недруг = враг.
Устойчиво сочетаются слова восполнить пробелы в знаниях.
Названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, при употреблении без родового слова можно склонять (живу в Достоеве) и не склонять (живу в Достоево). Но склоняемый и несклоняемый варианты не равноправны. Первый соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов. Второй носит характер допустимого (т. е. не ошибка, но и не образцовое употребление).
Полагаем, что материалы словарей русского языка, размещенных на нашем портале, могут помочь Вам в поиске нужных грамматических сведений.
Неудачное сочетание. Организация труда может быть плохой, нерациональной, неэффективной.
Приведенное Вами выражение новое, оне пока не является общеупотребительным, его можно охарактеризовать как жаргонное, поэтому о норме в отношении него говорить пока рано.
Мадемуазель – форма вежливого упоминания или обращения к незамужней женщине (во Франции и в дореволюционной России). К вдове так обращаться по меньшей мере странно.
Да, такой перенос возможен.