Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 2 723 ответа
№ 275094
Уважаемая Грамота! Как правильно: "в предместье Парижа" или "в предместьи Парижа"? "в многоцветьи заката" или "в многоцветии заката? или как-то еще?.. Спасибо!
ответ

Верно в предложном падеже: в предместье, в многоцветье.

6 мая 2014
№ 275077
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Поздравляю весь ваш коллектив с прошедшими и наступающими майскими праздниками! У меня к вам такой вопрос: как по-русски написать название популярного американского виски Jack Daniel's? Заранее спасибо.
ответ

Лучше всего вставить в русский текст написание на языке-источнике.

6 мая 2014
№ 275075
Грамота, подскажи, пожалуйста, есть ли разница: 1. Лежащего на дороге пешехода... 2. Лежачего на дороге пешехода... Никак не могу взять в толк.
ответ

Верно: лежащего на дороге.

6 мая 2014
№ 275074
Грамота, у вас опечатка в примере для второго значения слова "Лета": _за выЯслугу лет_. (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EB%E5%F2%E0&all=x)
ответ

Спасибо, исправили.

6 мая 2014
№ 275036
Здравствуйте, любимая "Грамота.ру". В каком падеже корректно? Или оба варианта допустимы? Фирма ожидает от комитета техническоЕ заданиЕ (или техническоГО заданиЯ)?
ответ

В данном случае верно: Фирма ожидает от комитета техническое задание.

30 апреля 2014
№ 275035
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Можете сказать женский вариант к слову "грибник"? Заранее благодарна
ответ
30 апреля 2014
№ 275031
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, как разделить на слоги слово коньки. Моему сыну-первокласснику учитель исправила вариант конь-ки на ко-ньки. Кто прав? Заранее спасибо!
ответ

Оба варианта переноса возможны.

30 апреля 2014
№ 275021
Добрый день, уважаемая Грамота! _ Мы работаем во все праздничные дни_ или _ Мы работаем все праздничные дни_ Буду Вам очень признательна.
ответ

Лучше: Мы работаем все праздничные дни.

30 апреля 2014
№ 274893
Грамота, как правильно сказать: _не держишь обиду за, что я опоздал_ или _не держишь обидЫ..._?
ответ

Лучше: не держишь обиды.

См. также: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=otr

23 апреля 2014
№ 274884
Уважаемая команда портала ГРАМОТА.РУ! Благодарю за ответ на вопрос № 274747. Не могли бы Вы коротко прокомментировать ответ (почему если имеется ввиду перевод, то следовательно: ...ставшем классикой...), либо дать ссылку на соответствующее правило русского языка. Заранее благодарен! Вопрос № 274747 Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства. alfu Ответ справочной службы русского языка Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
ответ

А роман может быть "классикой переводческого искусства"? Если имеется в виду именно это, то, конечно, нужно написать: роман... ставший.

23 апреля 2014

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше