Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209063
Являются ли сравнительным оборотом выражения "как всегда", "как никогда". Спасибо
ответ
Да, приведенные сочетания могут быть сравнительным оборотом.
7 ноября 2006
№ 209366
Как правильно ответить на вопрос:"Как определить род имени существительного"?
ответ

Основное выражение морфологического рода внесловное — окончания согласуемых с существительным прилагательных, причастий в позиции определения и слов с непостоянным признаком рода в позиции сказуемого, в первую очередь глагола в прошедшем времени или условном наклонении, а также краткого прилагательного или причастия. (По  пособию Л. И. Литневской.)

9 ноября 2006
№ 203363
как правильно написать:...некоторых тканей, например, таких, как вельвет.Спасибо.
ответ
Слова например и таких как дублируют друг друга по значениею и функции, поэтому предложение следует перестроить. Корректные варианты: некоторых тканей, например вельвета и некоторых тканей, таких как вельвет.
16 августа 2006
№ 211657
"как ни в чем не (ни) бывало" как правильно? спасибо
ответ

Правильно: как ни в чём не бывало.

7 декабря 2006
№ 226518
Нормативно ли писать через дефис союз "как-то" перед перчислениями? Или это устаревшая норма? В справочниках под редакцией Розенталя всречается дефисное написание, в справочниках "Грамоты" говорится о раздельном написании. Пример. Хвойные деревья, как-то(?): сосна, ель - произростают повсюду в средней полосе России.
ответ
Это устаревшая норма, верно написание в два слова: как то.
1 августа 2007
№ 285293
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
ответ

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

19 ноября 2015
№ 276248
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "с вратарём" или "со вратарём". По правилам вроде должно бы "со", но звучит как-то непривычно. Заранее спасибо!
ответ

Правильно: с вратарем.

10 июля 2014
№ 275094
Уважаемая Грамота! Как правильно: "в предместье Парижа" или "в предместьи Парижа"? "в многоцветьи заката" или "в многоцветии заката? или как-то еще?.. Спасибо!
ответ

Верно в предложном падеже: в предместье, в многоцветье.

6 мая 2014
№ 233286
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как в тексте интервью сокращать имя Леонардо Ди Каприо: Л.Д.К., Л.К. или еще как-то? Очень надеемся на оперативный ответ, сдается журнал! Спасибо
ответ
Вопрос сложный, соответствующих рекомендаций в справочниках нет. Возможны оба варианта, но нам кажется предпочтительным вариант Л. К.
26 ноября 2007
№ 310848
"Лешенька, солнце, а ну бегом сюда! Ай нид ю райт нау!" Вот написание второй фразы – как оно грамотно называется? Транскрибирование, транслитерирование или как-то ещё? Вечно всё это путаю. Спасибо.
ответ

Транскрибирование. 

21 августа 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше