№ 318579
Здравствуйте! Работаю редактором и часто сталкиваюсь с анонсами мероприятий. Подскажите, как правильно писать: «Мастер-класс начнется в воскресенье, 3 ноября, в 11:30» — нужна ли запятая после «3 ноября»? Или все-таки время безотрывно относится к дате, поэтому достаточно запятой после воскресенья?
Заранее спасибо!
ответ
Обстоятельство 3 ноября — пояснение по отношению к обстоятельству в воскресенье. Пояснительные конструкции выделяются запятыми с двух сторон.
3 ноября 2024
№ 231215
Правильно ли применение слова "касательно"? (Например: Касательно вашего письма № 1 от 11.11.01?)Существует ли вообще данное слово в русском языке. Разве не правильнее будет писать "относительно" или заменить слово предлогами?
ответ
Такой предлог есть, его можно использовать в канцелярской речи. Предлог относительно имеет то же значение, однако он стилистически более нейтрален.
16 октября 2007
№ 295667
Добрый вечер. Подскажите, как правильно писать: 11 "А" класс, 11 "а" класс, 11-а класс, 11 А класс...
ответ
19 декабря 2017
№ 230424
Как правильно - "13 сентября оказался счастливым днем" или "13 сентября оказалось счастливым днем"?
ответ
Правильно: 13 сентября оказалось несчастливым днем.
2 октября 2007
№ 313517
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: реализуЕтся 13 государственных программ или реализуЮтся 13 государственных программ?
ответ
Возможны оба варианта. Выбор формы множественного числа объясняется логически, а форму единственного числа используют для указания на общность объектов (в этом случае часто в предложении употребляются и обобщающие слова).
3 мая 2024
№ 275635
Правильная форма слова "заём"в именительном падеже единственном числе: заём. Далее в ед. ч.: займа, займу, займом, о займе; во множественном числе: займы, зa/ймов, займам, займами, о займах. Хотелось бы уточнить, как правильно в винительном падеже?
ответ
В винительном падеже правильно: заём, займы.
26 мая 2014
№ 204829
Ya vremenno prepodayu russkii yazyk yaponskim studentam.
Pochemu v yaponsko-russkih slovaryah ne sushestvuet slova -kushat (t.e est,prinimat pishu)? V russkom yazyke eto slovo ne upotreblyaetsya,utverzhdayut studenty. No v russkom slovare sovsem obratnaya informatsiya.
Zaranee blagodarna,
Sana.
ответ
11 сентября 2006
№ 213789
Dobrij den,
budte dobri, skazhite, sushestvujet li stranica interneta dlja prepodavatelej russkogo jazika kak inostrannogo, kde mozhno polzovatsja uzhe gotovimi "worksheets", planami urokov, ili gotovimi urokami? Na anglijskom ih mnogo, no russih mne najti nepoluchilos. Spasibo. Veronika Vanickova, Tchehija
ответ
18 января 2007
№ 262478
Помогите разобраться. Меня запутал ваш ответ 242954. Действительно, если речь идет о глубине, то: [нырнул] в глубь водохранилища. Но ведь: из-за отлива береговая линия ушла вглубь озера примерно на 20 метров, разве нет (речь-то не о глубине)? Тогда и фраза "от правого берега вглубь водохранилища" говорит отнюдь не о глубине, а о расстоянии - скажем, "50 метров от правого берега вглубь водохранилища".
ответ
К сожалению, такая запутанная логика губительна для правописания. Можно руководствоваться формальным правилом: если после слов "в глубь" есть зависимые слова, то почти всегда предпочтительным будет раздельное написание.
25 июня 2010
№ 305630
Добрый день! Прошу Вашего просвещенного мнения о нижеследующей фразе из СП 60 13330.2012: "6.3.2 Не допускается на чердаках зданий (кроме теплых чердаков) и в проветриваемых подпольях в районах с расчетной температурой минус 40 °С и ниже (параметры Б);" Вопрос: температура минус 40С относится к обеим частям фразы,относительно союза "И" или только ко второй части. Спасибо! С уважением Лев Попов,Тула
ответ
Слова с температурой минус 40 °С и ниже относятся к слову (в) районах.
14 мая 2020