Конечно же, ответ о родительном падеже существительного - поверхностен, но именно такое объяснение предлагается в школьных учебниках в силу его доступности. В действительности же форма слова "девушки", совпадающая с р. п. ед. ч., является рудиментом древней системы склонения, а именно формой двойственного числа. Именно влиянием двойственного числа объясняются странности в образовании словосочетаний: два стола, но пять столов.
Приводим более подробную справку из раздела "Письмовник" нашего портала:
Числительные два, три, четыре (а также составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре, например двадцать два) в именительном падеже сочетаются с существительным в форме родительного падежа и единственного числа, например: двадцать два стола, тридцать три несчастья, пятьдесят четыре человека. Числительные пять, шесть, семь, восемь, девять и т. д. и составные числительные, оканчивающиеся на пять, шесть, семь, восемь и т. д., согласуются с существительным, стоящим в форме родительного падежа множественного числа, например: сорок восемь преступников. Однако в косвенных падежах согласование выравнивается: р. п. – двух столов, пяти столов, д. п. – двум столам, пяти столам.
Такая разница в согласовании числительных связана с историей русского языка. Названия чисел 5–9 были существительными женского рода и склонялись как, например, слово кость. Будучи существительными, эти названия управляли родительным падежом существительных, употреблявшихся, разумеется, в форме множественного числа. Отсюда такие сочетания, как пять коров, шесть столов (ср. сочетания с существительными: ножки столов, копыта коров) и т. п.
Сложнее обстояло дело с названиями чисел 2-4, которые были счетными прилагательными и согласовывались в роде, числе и падеже с существительными: три столы, четыре стены, три камене (ср.: красивые столы, высокие стены). При этом название числа 2 согласовывалось с существительными в особой форме двойственного числа (не единственного и не множественного; такая форма применялась для обозначения двух предметов): две стене, два стола, два ножа (не два столы, два ножи). К XVI веку в русском языке происходит разрушение категории двойственного числа, и формы типа два стола начинают восприниматься как родительный падеж единственного числа. Особая соотнесенность чисел 2, 3 и 4 (возможно, и грамматическая принадлежность к одному классу слов) повлияла на выравнивание форм словоизменения всех трех числовых наименований.
Интересно, что такое словоизменение является исключительно великорусской чертой, противопоставляющей русский язык другим восточнославянским. Ученые выдвигают гипотезу, что первоначально такие сочетания формировались как особенность северо-восточного диалекта.
Запятая после потому нужна. Составной подчинительный союз (потому что) расчленяется и запятая ставится между частями союза, если перед составным союзом есть усилительные, ограничительные и другие частицы, вводные слова, наречия (в данном случае – частица только).
Поскольку вставная конструкция примыкает к причастному обороту, запятую следует поставить после нее (как во втором варианте).
В предложении нет обязательных условий расчленения составного союза: перед союзом нет отрицания, ограничительных, выделительных и т. п. частиц, вводных слов, первая часть составного союза не входит в ряд однородных членов предложения или параллельных конструкций.
Нормы первых трех десятилетий XX века отражены в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова. Слово фи́льма имело ударение на первом слоге и склонялось по 1-му склонению (как, например, слово драма).
См. 7-е издание справочника, М., 2005.
В издании 1987 года такой фиксации быть не могло, т. к. праздник в то время назывался по-другому – День международной солидарности трудящихся.
Ошибка, верно написание с двумя М: комментаторская.
Слова ложить нет в русском языке. Правильно: я не укладывала сегодня ребенка спать; я не клала туда ключи.
В предложении есть стилистическая (грамматическая) погрешность. Лучше: пелена, от которой она пыталась сбежать, точнее, с которой она пыталась слиться....
Эти слова действительно пишутся с заглавной буквы, если они выступают как условные обозначения договаривающихся сторон.