Верно: в центре работает (работают) около двухсот человек.
Здесь нужна строчная буква, поскольку слово "всемирный" не начинает собой название организации или мероприятия.
Можно. Такой вариант означает, что Маша старше Кати либо она взяла Катю с собой.
По основному правилу ставится запятая. В особых стилистических целях запятую можно заменить на тире.
Вместо "содержит перевод" лучше сказать "представляет собой перевод". На наш взгляд, избыточно слово "отредактированных".
Это название по сути представляет собой прозвище. Трудно спорить о корректности или некорректности прозвищ.
Да, это выражение плеонастично, хотя его использование, как правило, не представляет собой речевой ошибки.
Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления) пишутся через дефис. Верно: «Зая-зая!»