Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 894 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319455
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли приложением слово "капитан" в предложении: " Многие на меня дуются, особенно капитан"? Приложение - это второе наименование предмета, но "капитан" - это не то же самое, что "многие". Есть ощущение, что по смыслу "капитан" - это уточнение, а не приложение, но согласно правилу приложениями являются в том числе и существительные, присоединяемые словами "даже", "особенно", "в том числе", "например". Помогите, пожалуйста, разобраться
ответ

 Члена предложения, который назывался бы уточнением, не существует. А вот уточняющая функция приложению как раз присуща.

27 ноября 2024
№ 326605
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотней оформить латиницу в данных случаях? 1. Как правило, в памяти читателей остается образ жука, сороконожки или даже таракана, как в одном из испанских переводов («la cucaracha»). Однако в тексте новеллы повествователь называет Грегора «das Ungeziefer» — то есть паразит. Нужны ли вообще тут кавычки? Это же перевод слова, по сути, мы цитируем. И если нужны, то лапки или елочки? Спасибо!
ответ

Кавычки не нужны: латиница сама по себе является достаточным средством выделения.

12 октября 2025
№ 327000
Здравствуйте? Если ли разрешённые способы, правила применения восклицательного знака в середине предложения, не считая предложений с прямой речью? Встречались два варианта: 1. У классиков (И.С. Тургенева "Новь"): "... игрою Садовского. И вдруг - о, чудо! - во время одного антракта …". 2. В наше время: "По каналам телевиденья, и даже на телеканале Культура (!), показали …" Если есть, то, какие? Каким правилом воспользовался И.С. Тургенев в приведённом примере?
ответ

Восклицательный знак может ставиться внутри предложения, если он относится к вставным конструкциям или сам замещает вставную конструкцию, передавая отношение пишущего к содержанию. См. § 6 в разделе «Пунктуация» «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

24 октября 2025
№ 300210
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте: нужно ли ставить точку в конце заголовка в рукописном тексте- например, в названии диктанта или сочинения. Есть ли разница в пунктуационном оформлении заголовка в печатном и рукописном текстах?
ответ

Разница не в печатной и рукописной формах, а в школьных требованиях и «взрослой» норме. В школе сформировалась методическая традиция – ставить точки в заголовках (например, учат ставить точки в заголовках: Тринадцатое апреля. Классная работа. Диктант). Это делается, чтобы не мешать закреплению у детей стереотипа: в конце предложения надо ставить точку. Отсутствие точки часто считают за ошибку. Окончив школу, человек должен писать «по-взрослому» – без точек в конце заголовка. Однако выработанный в школе стереотип оказывается столь силен, что при записи текста Тотального диктанта даже после предупреждения, что точку после заголовка ставить не нужно, ее все равно ставят очень многие. При проверке Тотального диктанта эту ошибку прощают.

5 апреля 2019
№ 298333
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли, что ставить точки после "Классная работа", "Домашняя работа", "Упражнение 245" и даты, например, "Восьмое октября" - не нужно (аналогично: после заголовков). На какой источник можно официально сослаться, чтобы подтвердить эту мысль? С глубокой благодарностью, Алексей
ответ

Записи в тетради Восьмое октября, Классная работа, Домашняя работа, Упражнение № 1 являются заголовками. Точки после заголовков не ставятся. Правило можно прочитать в любом издании свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина (примечание к параграфу 2 раздела «Пунктуация»).

Однако в школе существует давняя методическая традиция: для формирования привычки завершать предложение точкой ставить ее и после всех заголовков. Весьма вероятно, что эта традиция связана со старой пунктуационной нормой, в соответствии с которой еще в начале ХХ века даже на обложках книг после заголовков точка ставилась. Учителя часто считают отсутствие точки ошибкой.

8 октября 2018
№ 296264
Скажите пожалуйста слово "садить" (вместо сажать), это норма для какого-то диалекта или просто безграмотность?
ответ

Словари маркируют это слово как народно-разговорное. Но при этом литературное.

Орфографический словарь

садить, сажу, садит, несов. (сажатьсовершать какое-н.энергичное действие)

Большой толковый словарь

САДИТЬ, сажу, садишь; саженный; -жен, -а, -о; нсв. 1. (св.посадить). кого-что. Нар.-разг. =Сажать. С. хлебы в печь. С. огурцы, капусту. Кого за стол садишь? С. насекомое на булавку. 2.(с сохранением управления заменяемого глагола). Разг.-сниж. С силой, с особым усердием делать что-л. С. кулаком в грудь(ударять с силой). С. картечью, шрапнелью (стрелять, бить). С. мячом по воротам (бить). Так и садит по дороге (бежит быстро). 3.безл. Сильно пахнуть (о неприятном запахе). На кухне садит чесноком. 
17 февраля 2018
№ 243287
Спасибо большое за мой прошлый ответ на вопрос (происхождения слова "мама" ) но не могли бы вы более подробно ответить, какая страна является родонaчальником этого слова. Дело в том, что на данный момент я нахожусь на обучение в Японии и мои знаконые утверждают, что слово "мама" произошло из Китая. В китайском японском и корейском "мама" имеет тоже значение что и в русском. У нас возник вопрос действительно ли это слово произошло в Китае? Заранее спасибо. Анастасия.
ответ

Анастасия, о таких словах, как мама и папа, нельзя говорить, что они являются достоянием какого-то одного языка, из которого потом могли прийти в другой. Эти слова, образованные взрослыми путем вычленения каких-то сочетаний звуков, похожих на слоги, из детского лепета, относятся к древнейшему пласту лексики любого языка. Возникли они, по-видимому, даже не в праиндоевропейском языке (общем предке всех славянских, германских, романских и др. языков), а в праностратическом языке – гипотетическом предке большинства языков Европы, Азии и Африки. Фактически словам мама и папа много тысяч лет, они появились задолго до того, как Япония стала Японией, Китай – Китаем, а Россия – Россией.

10 июля 2008
№ 313295
Морф — реализация морфемы на письме или в речи, почему тогда разбор именно морфемный, а не морфный (при условии, если этот разбор выполнять на бумаге)?
ответ

Дело в том, что морфемный разбор делают в школе, а там понятие морфа не вводится, морф и морфему не различают. Более того, само понятие морфемы для школы относительно новое. Загляните в учебники: во многих из них предлагается выполнить даже не морфемный разбор, а разбор слова по составу. При этом понятие морфемного разбора вряд ли можно признать неправильным. В слове выделяются морфы как представители морфем. Для этого морфы данного слова должны сопоставляться с морфами тех же морфем в других словах. То есть при разборе слова по составу (по морфам) мы от «морфного» уровня неизбежно поднимаемся на морфемный. 

3 апреля 2024
№ 309965
Здравствуйте! Не могу проверить ударение в слове "ветряница" (о цветке анемона). В словарях вот так: "ве́треница, ветряница". Спасибо за помощь!
ответ

Во словарях литературного языка в значении 'один из видов анемонов' фиксируется слово ветреница с ударением на первом слоге. См., например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. В «Большой российской энциклопедии» находим: «ВЕ́ТРЕНИЦА, то же, что ане­мо­на». Википедия дает ветряница как вариант к вертреница, ссылаясь на первое издание «Большой советской энциклопедии». У нас нет возможности проверить ссылку, однако во втором издании фиксируется только написание ветреница. В словаре В. И. Даля есть слово ветряница, но с другим значением: 'сушильня, сушило, простор на чердаке или высокий помост, иногда за решеткой, для сушки белья, для вяленья рыбы и пр.'.

28 сентября 2022
№ 285160
Cкажите, пожалуйста, как правильно все, кто могли, пришли на работу или все, кто мог, пришли на работу Я склоняюсь ко второму варианту.
ответ

Возможны оба варианта. Ср. с примерами из «Русской грамматики» (М., 1980): Те, кто жили, любили, мучились, / пополняли рядами роты, / заслужили участи лучшие, / чем сведенные с жизнью счеты (Асеев); Чтоб не посмели жалеть Те, кто меня не жалели, Когда мои розы алели (Ю. Мориц) (нормально также: те, кто жил, любил, мучился...; те, кто меня не жалел). Ю. А. Бельчиков в справочнике «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012) дает следующую рекомендацию для подобных конструкций: ставить сказуемое во мн. число, если необходимо подчеркнуть, что производителей действия было много или несколько; если нет такой необходимости, то возможно употребление сказуемого в ед. числе. 

12 ноября 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше