№ 285385
Как правильно пишется слово "букбилдинг" - слитно или через дефис (бук-билдинг)? Букбилдинг - это термин, образованный от английского book building (формирование книги заявок на облигации нового выпуска). В Интернете можно найти варианты написания и с дефисом и без, но без дефиса пишут чаще. Спасибо.
ответ
23 ноября 2015
№ 265475
Здравствуйте! Может быть с третьей попытки мне повезет? Как следует расставить знаки препинания в предолжениях: С утра просыпаться здоровым и есть настоящее счастье. Здорово жить и без котлет с морковью (в смысле "и без котлет, но с морковью"). С надеждой на ответ...
ответ
Верно: С утра просыпаться здоровым и есть настоящее счастье. Здорово жить и без котлет, с морковью.
24 июня 2012
№ 316654
Здравствуйте, как все-таки правильно по отношению к теплоходу/судну "Метеор" - заключать в кавычки и писать с прописной или нет? Будет ли разница в употреблении без родового слово, т. е. просто "Метеор"/"метеор"? а во мн. ч. - метеоры без кавычек и со строчной? Спасибо.
ответ
Правила таковы. Названия производственных марок технических изделий (машин, приборов и т. п.) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы, однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы. По правилу корректно писать «Метеор» о торговой марке и «метеор» о самом судне.
4 сентября 2024
№ 300862
Здравствуйте, В английском языке существуют слова peace, pact (мир, пакт), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ḱ. В английском языке существуют слова compact, propogate, page (компактный, пропагандировать и страница), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ǵ. *peh₂ḱ и *peh₂ǵ являются альтернативными формами друг друга исходным и единственным значением которых является "связывание". Вопрос: Почему английское peace и pact не переводят на русский язык как союз, а переводят как мир. Почему английское compact не переводят на русский язык как связанный и т.д.
ответ
Потому что указанные Вами слова не имеют соответствующих значений. Семантическое значение и этимологическое значение могут различаться.
8 июня 2019
№ 322857
Предложение (попалось в переписке по смс) (1)
"Очень устали от длинной бестолковой зимы без снега и школы"
Имелось в виду, 'устали от зимы и школы' (в смысле устали от школы тоже а не от зимы без школы). После недопонимания, возник спор а не лучше ли было бы добавить предлог от в изначальное предложение (2)
"Очень устали от длинной бестолковой зимы без снега и от школы"
Как лучше, (1) или (2)
ответ
Добавление предлога от, конечно, снимает двусмысленность. А без предлога фразу можно понять двояко, но это может быть как стилистическим недочетом, так и намеренной языковой игрой.
20 апреля 2025
№ 276197
сколько простых предложений входит в составданного сложного ?Во всем мире была такая тишина что казалось я просыпался от чрезмерности этой тишины.
ответ
"Справка" не выполняет домашние и тестовые задания.
7 июля 2014
№ 268445
Проверить пунктуацию в предложении "Сегодня такое явление как бескорыстная доброта всё реже и реже встречается в окружающем нас мире"
ответ
Сегодня такое явление, как бескорыстная доброта, всё реже и реже встречается в окружающем нас мире.
26 февраля 2013
№ 302067
Нужно ли заключать в кавычки сочетание ДОРОЖНАЯ КАРТА в значении "план, перечень"? Правительством области утвержден комплекс мер (_дорожная карта_) по развитию...
ответ
Возможно употребление этого сочетания без кавычек.
22 августа 2019
№ 300475
добрый вечер. задание по филологии: подобрать пароним (!) к слову «миг». в словарях не нашли. хотелось бы уточнить, существует ли вообще такой?
ответ
Как вариант - самолет МиГ. Но это, скорее, омоним.
5 мая 2019
№ 296345
Подскажите как правильно сказать? Ряд мер ,направленных на повышение производства , принима_тся администрацией предприятия. Какую букву нужно вставить "ю"или "е"? Спасибо!
ответ
Предпочтительно: ряд мер принимается. "Повышение производства" - неудачное сочетание.
21 февраля 2018